English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ 1 ] / 1812

1812 traducir portugués

67 traducción paralela
ELIHU WATSON, JACK KIFF, JOHN MORTON HATIRASINA
Elihu Watson, Jack Kiff, John Morton. Mortos por uma baleia em Cabo Verde. Julho 1812.
1812, 12 Haziran'da, 200.000 asker Napolyon Bonapart önderliğinde,
E no dia 12 de junho de 1812... Napoleão Bonaparte, liderando um exército de 200 000 homens... atravessou o rio Neman, e entrou na Rússia.
- 1812'de sizin başkentinizi yaktılar.
Em 1812, eles incendiaram a vossa capital.
Zaferlerle dolu 15 yılın ardından, 1812'de Rusya'da felaketle tanıştı.
EM 1812, APÓS 15 ANOS DE VITÓRIAS, ENCONTROU O DESASTRE NA CAMPANHA DA RÚSSIA.
Evet, çocuk "verildi" diyor. 7 Ekim 1812 tarihinde.
Diz que o menino "chegou-lhe" em 7 de outubro de 1.812.
1812 yılından beri çocuğun evden dışarı adım atmasına izin vermedim,.. ... bu yüzden kimse varlığından haberdar değil.
Não lhe deixei sair de casa desde 1.812... assim, ninguém sabe nada sobre ele.
- 1812. 1814'te imporatorluk tahtından indirildi.
- 1812. Deposto como imperador em 1814.
... akşam üzeri her ikisi de Grand Hotel'de 27 Haziran 1912 de 27 Haziran 1812 günü saat akşam 6 da.
Elise McKenna e você... ... ambos no Grande Hotel nesta tarde em 27 de Junho de 1912 6 : 00 da tarde, em 27 de Junho de 1912.
Ya da teyit etmek için aramamı mı istersin?
Ou então posso ligar-te para confirmar? Odéon 1812...
Adı "1812 uvertürü".
É uma partitura de 1812.
Ayrıca şunu dikkatine sunuyorum : Mösyö Davenheim, odadan ayrılmadan önce gramofona 1812 numaralı uvertürü koyuyor.
Chamo também a sua atenção, para o facto de antes de sair da sala, o Sr. Davenheim pôr a tocar um disco da Abertura de 1812.
Benimle ya da amcamla başlayıp bitmiyor.
Kemper? Disse-me que foi o seu tio quem defendeu Fort McHenry... durande a guerra de 1812.
"1812 Üvertür" den çok özel bir konser. 4 Temmuz havai fişekleri eşliğinde.
Uma rendição especial ao vivo do concerto de 18 1 2 com o Fogo-de-artifício do 4 de Julho.
1812... silah.
1812, arma.
1812!
1812!
1812! Ateşi kes!
1812, dê cobertura!
Pekala, 1812...
Certo, 1812.
1812... kardeşlerini topla!
1812, pergunte aos irmãos.
17 Eylül 1812... Napolyon'un Ruslarla olan kanlı savaşı.
7 de Setembro de 1812, a sangrenta batalha de Napoleão com os russos.
1812, bu Bobby.
1812, este é Bobby.
Bobby, bu 1812.
Bobby, este é 1812.
1812 tur rehberiniz olacak.
1812 será seu guia turístico.
Bana daha çok şey göster. - Hayır, öncelikle yapmam gereken bir takım işler var. 1812!
Não, eu tenho algumas coisas para fazer primeiro. 1812!
1812 sizin tur rehberiniz olacak.
1812 será seu guia turístico. Não o deixe quebrar nada.
1812... Skarra elektrik süpürgesini buraya getir.
1812 passe o aspirador de pó neste Scariano aqui.
TAM ÇUVALLADIK, ÜÇÜNCÜ BÖLÜM :
1812, não tem insetos neste lugar? Bom garoto.
1812... oda böcekten arınmış durumda mı?
Ok, convença-me.
Bu evi seçtim çünkü 1812'de Charles Carroll...
Escolhi-a porque em 1812 Charles Carroll conheceu...
DÇD'deki Çaykovski'nin 1812 Uvertürü'ymüş.
O sistema emitiu a Abertura 1812 de Tchaikovsky.
1812 Savaşı... 1812'de!
Próxima pergunta : - A guerra de 1812...
Soruyu bitireyim. 1812 Savaşı kime karşı yapıldı?
Deixa-me terminar a pergunta. A guerra de 1812 foi travada contra quem?
- 1812'de başkentinizi yaktılar.
Em 1812, eles incendiaram a vossa capital.
Ceset Ak Meşe yolunda 1812 numarada.
O cadáver está no número 1812 da White Oak Road.
1812.
1812.
Amerikan Devrimi, İspanya - Amerika savaşı... 1812'de...
Revolucionária, Espanhola-Americana, 1812 = dezoito, doze...
Cork'tan 1812'de geldiler.
Vieram de Cork em 1812.
200 yıl önce 1812 savaşında Francis Scott Key Fort McHenry bombardımanı sırasında kendini ateşkes gemisinde bulmuştu.
Foi há quase 200 anos atrás, na guerra de 1812, que o Francis Scott Key encontrou-se preso num navio de tréguas durante o ataque ao Forte McHenry.
Ronnie de 1812 Savaşında bunun gibi bir yara almıştı. Eşyaları mekandan uzak tut.
Mantém os lobos longe.
Napolyon : 1812 "den 1813" e.
Napoleão : 1812 a 1813.
Napolyon 1812 "den 1813" e
Napoleão 1812 a 1813
Hem 1811'de hem de 1812'de DC'de sarsıntılar yaşanmıştı.Ve bir de 1828'de.
Em 1811 e 1812, grandes tremores abalaram Washington e depois em 1828.
Madison... 1812.
- Madison, Madison... - 1812.
- 1812'de hangi savaş olmuştur? - Evet!
- O que foi a guerra de 1812?
Tam ağzıma layık, dolgun... " Grimm Kardeşler, 1812
QUE JOVEM CRIATURA TÃO FRÁGIL. QUE REFEIÇÃO SUCULENTA... " OS IRMÃOS GRIMM 1.812
"Rufus P. Barker anısına." "1812-1841."
"Em memória de Rufus P. Barker, de 1812 a 1841."
İkisi de, iki yıldır hemen her Perşembe gecesi 1812 isimli bir bara gitmişler.
Quase todas as quintas à noite nos últimos dois anos, os dois encontravam-se no Bar 1812.
Kayıtlara göre patlama sırasında 1812 arama gerçekleşmiş.
Os registos mostram 1.812 ligações interrompidas na hora da explosão.
1812 Savaşı.
Da guerra de 1812.
1892 yılındaki savaşta, İngilizlerin Beyaz Sarayı yakmasından beri Amerikan gücünün merkezi hiç işgal edilmemişti.
Desde que os britânicos incendiaram a Casa Branca na guerra de 1812, nenhuma força inimiga ocupou o centro do poder americano.
TEMMUZ 1812'DE CAPE DE VERDES'DE BALİNA AVLARKEN HAYATLARINI KAYBEDEN...
Em memória de :
1812.
- 1812.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]