482 traducir portugués
36 traducción paralela
İrtifa 482 km.
Altitude : 300 milhas.
Benim yaşadığım yerde sadece 482 insan var.
Lá na minha terra, somos aí umas 482 pessoas.
Tamam. Toplam 482.82 dolar.
Está bem, vai ficar $ 482.82.
482. Gün
482º Dia
Bana kasabadan ayrılmamamı söyledi.
Ela disse-me para não abandonar a aldeia 482 00 : 42 : 37,121 - - 00 : 42 : 38,782 Aconteça o que acontecer...!
Saatte 300 milin üzerine çıkan ilk adamdı.
Foi o primeiro homem a atingir 482 Km / h.
Uygun hava koşullarında ve saatte 300 mil hızda bile dayanıklı.
Encho-os a 65 de pressão e são seguros até aos 482 Km / h. Garantido.
Evet, en kesin nüfüs sayımı bilgilerini dikkate alırsak, geriye kalır 482,000 kişi.
Então se tivermos em conta a informação mais recente dos censos, ficamos com 482.000.
Adresim 482, South Muirfield, Hancock Parkı.
Moro no 482 da South Muirfield, Hancock Park.
- Altından.
932 01 : 14 : 19,321 - - 01 : 14 : 21,482 Estás bem?
Öncelikle... Başarılı hücre yenilenmesi, 462'nci denememde gerçekleşti.
A primeira regeneração de uma célula com sucesso ocorreu na minha 482.ª tentativa.
Şehrin altında 500 kilometrelik tünel var. Asla aynı yerde iki kez parti vermiyoruz.
Há 482 km de túneis sob a cidade e nós nunca damos uma festa no mesmo lugar duas vezes.
Billy, gasp olayının 450 km güneyine yayılan tüm benzin istasyonlarını görüntüle.
Billy, monitoriza todas as estações de serviço a 482 quilómetros a sul da área do assalto. - Monitorizar para quê?
- Raporumun 482. sayfasındaydı.
- Está na página 482 do meu relatório.
Ben 300 mil ötedeydim.
Eu estava a 482 km de distância.
İkinci en önemli : 4-82.
Segundo mais importante : 482.
Bunu biliyorum. 482... Neydi o?
Eu sei esse. 482 é... o quê?
Neden rotamızın 482 metre dışarısındayız?
Por que estamos 300 milhas fora da rota?
Aramayı genişlet. Fotoğraflarını 500 km çapındaki tüm trenlere otobüs terminallerine ve tüm havaalanlarına gönder.
Envia a foto deles para todos as estações de comboio, autocarro e aeroporto num raio de 482 km.
480km'yi 90 dakikadan az bir sürede tamamladı.
482 quilómetros em menos de 90 minutos.
- 400km'den çok olamaz.
- Não pode ter sido mais de 482 km.
Yarın saat 4'de Julie'ye yetişmek için bugün 500 kilometre yol almalıyız.
Temos de fazer 482 km hoje para chegar lá com tempo de sobra, de apanhar a Julie às 16h de amanhã.
" Pazarlama 482 :
Em " Marketing 482 :
Tam sola geç. Yeşilin merkezinde 482 metre.
Dog leg à esquerda, a 482m do centro do green.
Affedersiniz hanımefendi.
481, 482, 483... Desculpe, minha senhora.
- Kodu 482.
- A sua identificação é 482.
Tamir etmezsek 300 mil çaplı bölgedeki her şey parlamaya başlar.
Se não o arranjarmos rapidamente, tudo num raio de 482 km ficará a brilhar.
Gitmemiz gereken yerler var. Buraya en az 300 mil uzaklıkta yerler.
Temos lugares para ir, lugares pelo menos a 482 km daqui.
482 Crow's Nest Yolu'na gitmeliyiz.
Precisamos de ir a 482 Crows Nest Lane.
Bak Megan, seninle konuşmayı çok isterdim ama 480 bin metrekarelik bir ormanda 20 metrelik bir uçağın yerini bulmam lazım.
Infelizmente. Megan, adorava conversar contigo, mas preciso de localizar um avião de 6 metros em 482 km de floresta.
- 482 dolar 12 sent kaldı.
Restam 482 dólares e 12 cêntimos no teu fundo.
Evet ama yakalamaya çalıştığı yeğeninden 482 km uzakta bir yerde.
Caso estejas curioso, é deste teu lado que eu gosto.
Eğer Cesar Chavez Kaliforniya'nın eyalet başkentine kadar 300 mil yürüyebiliyorsa...
Só quero dizer que se Cesar Chavez pode caminhar 482 Km desde o estado da California...
Helikopter 482 konuşuyor.
Aqui é Helicóptero 482.
300 mil ileri gidiyorlar Leo.
Estão a 482 km daqui.
Kuzeyden 500 km uzakta.
a 482 km para norte.