English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ 5 ] / 508

508 traducir portugués

37 traducción paralela
Geçen yıl ki, tur rekoru 3 dakika 22 saniye. Ortalama hız, saatte 145,508 mil.
O ano passado, a volta mais rápida foi de 3 minutos e 22 segundos e a velocidade média foi de 234,17 km por hora.
508 bağlantı kurduğunda hemen bağlayın.
Quando o voo 508 entrar em contacto, digam-lhes que aterrem imediatamente.
Olamaz. Saat 4'e kadar borsa 508 puan düsüs yasadi.
Às 4 horas o mercado caiu 508 pontos.
Seni bekleyeceğim.
p 508 00 : 53 : 28,270 - - 00 : 53 : 30,460 Aqui está ótimo.
Şimdi "Ein Keloheinu" için 508. sayfayı açar mısınız lütfen? Afedersin, Raphae.
Por favor, abram na página 508 para cantar o Ein Keloheinu.
508.
508.
508 ekran plazma televizyonum var.
Tenho uma plasma de 200 polegadas.
508 far kurulumu gerek.
Cerca de 508 focos nunca foram verificados.
843,508 Dolar.
843.508 dólares.
Bugün Fars Körfezindeki olağanüstü gelişmeler gün içinde yaşanan Wall Street'in hiç tanık olmadığı sahnelerle geri plana düştü. Dow Jones Sınai Endeksi inanılmaz bir düşüşle günü dip bir seviyeden
A extraordinária mas contida acção tomada no Golfo Pérsico esta manhã foi ensombrada durante o dia por cenas que Wall Street nunca havia testemunhado, com as Indústrias do Dow Jones a entrarem em queda livre resultando em um recorde de 508.32 pontos.
... zaten kayıtlıdır ama ben yine de ne olur, ne olmaz sana yine de numarayı vereyim 508...
... no teu telemovel, mas eu vou-to dar so pro caso de não teres. É o 508...
Salt Çoğunluk : 508.
Maioria absoluta da assembleia : 508.
Onu Phoenix Karakolu 508 numarada bulacaksın. İki hafta önce sarhoşken yaptıkları yüzünden tutuklanmıştı.
Encontra-a na Esquadra de Phoenix 508, presa por embriaguez, desacato e posse de droga, há 15 dias.
Karşısında bir yer... 508 numarayı istiyorum.
Um quarto do outro lado do corredor... Quero o 508.
Sigara içmek yasak.
- Quarto 508. Não fumadores. De olho aberto...
508 boştur.
O 508 está vazio.
Bak, gerçekten aklım hayalim almıyor böyle kafası çalışan bir kız umurumda olmaz.
Olha, eu não posso entender, mesmo. 508 Como trabalha a cabeça daquela miuda, e nem me preocupo com isso.
Bunlar bizim misafirlerimiz... Ve bunlarda 504 ten gelen Adamlar... Ve bu çocuk var.
Estes são os nossos parceiros da 508 STE e estes são os homens que superaram a 504 DE e então tu tens esse tipo.
508... Herşeyin yolunda olduğundan emin olun.
Vocês da 508 STE... devem garantir que os faróis cheguem bem e Eureka funcione.
Telefon numarası 001-508-146-2595.
É 001 508-146-2595.
Aylık komisyon... 1.508 dolar.
Comissão Mensal... 1508 dólares.
- Kes şunu, tamam! Peugeot 508'de hoş bir araba, değil mi?
- O Peugeot 508 é um carro bonito, não é?
Bence biraz fazla araştırma yapmışsın.
Acho que tens andado a pesquisar um pouco a mais. 173 00 : 11 : 58,508 - - 00 : 12 : 00,092 Eles estão em todo o lado, são qualquer um.
Sokak Apartman 508, River Terrace. "
Apartamento 508, River Terrace.
Saat 4'e kadar borsa 508 puan düşüş yaşadı.
Sem tretas. Às 16h a bolsa tinha caído 508 pontos, o maior mergulho desde a queda de 1929.
508 numara, köşeyi geçince.
- Quarto 508, ao virar da esquina.
Ben, Ramhürmüz doğumlu Muhammed Rabei. Kimlik kartı numaram : 508. Verildiği yer, doğduğum şehir.
Sou Mohammad Rabei, nascido em Ramhormoz, bilhete de identidade n ° 508, emitido no mesmo local.
Hell on Wheels 508 - "İki Asker"
Hell On Wheels 5x08 Two Soldiers
Dow Jones 508 puan birden düştü ve Wall Street'te büyük bir panik var. Beş yıllık iyimser piyasada kazanıIan karların üçte biri yok oldu.
O Dow a cair mais de 508 pontos... e o pânico a espalhar-se em Wall Street... revertendo mais de um terço dos ganhos... deste raro mercado crescente de cinco anos.
Devriye 508 konuşuyor.
Patrulha 508 a informar.
Bu 508 Alta mı?
É aqui o 508 Alta?
508. 32 puanla kapadı.
Corretores em pânico trabalham durante horas numa tentativa desesperada mas sem sucesso para tentarem abrandar, o número de transacções.
- Bunu hiç sanmıyorum.
Hei, não fales deles 93 00 : 10 : 09,508 - - 00 : 10 : 11,499 Oi, queres um pouco de mim?
Tam karşısındasın. Oda 508.
- No fim do corredor?
Sokak 508. Apartman
- Apartamento 508.
Chenler Capitol Kuleleri 508. dairede yaşıyorlar.
Os Chens moram nas Capitol Towers, suíte 508.
508 mi?
508?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]