737 traducir portugués
40 traducción paralela
- Çabuk ol.
346 00 : 49 : 19,737 - - 00 : 49 : 21,762 Devia deixar-te pendurado, seu tarado.
Angela, 12737 numarayla ilgilenir misin lütfen?
'Angela! Por favor trata do caso 12,737?
737'lerin, kapıların, hangarların, güzergahların fiyatları burada.
Aqui estão os preços dos 737, dos balcões, hangares e rotas.
Bölüm 737de bakalit enjeksiyonun tamamlanması için son 20 saniye.
A abrir a secção 737...
Bir 737 havalanırken düştü- - 172 kişi öldü, kurtulan olmadı.
Um 737 cai na decolagem... 172 morrem, não há sobreviventes.
İşte bu. Boeing 737 - 400.
Fazem ele em Seattle.
Birazdan bir Boeing 737'nin burnuna şapka olmak üzeresiniz!
Ou vai ficar colado num 737!
Ben 212-737-3858'dayım.
Estou no 212-737-3858.
737,898.
737.898.
domuzlar körfezinden sonra bir amerikan saldırısının 469 00 : 47 : 53,300 - - 00 : 47 : 57,737 sadece zaman meselesi olacağına emindim.. "
Porque eu parti da convicção que depois da invasão
Yani 737.730 Bu rakamlar neyi gösteriyor?
O que faz 730730.
İsa'nın öldüğü 7 Nisan 30'dan bugüne... 737.730 gün sayın, bu yılın 27 Kasımına ulaşırsınız.
Segundo os Montanistas, será a data do Apocalipse. A partir da morte de Jesus, a 7 de Abril do ano 30, contam-se 730730 dias.
- Önsezi.
- Oh querido... 322 00 : 32 : 36,841 - - 00 : 32 : 40,737
Prince Tariq özel 7 3 7'siyle sekiz bin millik yolu neden geldi?
O príncipe Terrik voou no seu 737 privado 8000 milhas para quê?
Lütfen 12,737 numaralı davayla ilgilenirmisin? '
Por favor trata do caso 12,737?
Helios Havayolları'na ait 522 sefer sayılı, bir Boeing 737, Yunanistan'ın başkenti Atina'ya doğru uçarken, son sürat bir tepeye çarptı.
O vôo 522 da Helios Airways, um Boeing 737 em rota para Atenas, Grécia, despenhou-se contra uma colina à velocidade máxima.
Kaza bölgesinden gelen ilk görüntüler, çukurun büyüklüğünün, Boeing 737'nin girdiği küçük çukurdan çok daha büyük olduğunu gösteriyor.
As primeiras imagens do local do acidente mostram... uma enorme cratera com um Boeing 737 feito pedaços.
737'leri 30 dakika sonra kalkıyor.
O 737 deles parte daqui a 30 minutos.
- Ekibin kalanını taşıyan 737 nerede?
- Onde está o 737 com o resto da equipa?
Yedi, otuz yedi elli beş, on beş.
- 737... -... 5515.
737, 738, 739.
737, 738, 739. Dragões.
Spiceboy85, Keith Reyes olarak da biliniyor, Adresi 737 Las Casas, Echo Park.
RapazArdente85, também conhecido por Keith Reyes.
737 bin dolar.
Setecentos e trinta e sete mil.
737.000.
Setecentos e trinta e sete mil.
Hesap numarası 737-88103. Teşekkürler.
O número da conta é 737-88103?
V-A-737.
Victor Alfa 737.
Fakat görevliler uyarıyor... Bu büyüklükteki bir enkaz alanının araştırılması ve temizlenmesi sırasında Şimdi de Boeing 737'ye standart prosedür olarak yeniden rota verildiği veya yönlendirildiği söyleniyor...
Mas os agentes avisam que, com campo de detritos desta magnitude, a investigação e a equipa de limpeza pode alongar-se... estão agora a dizer que o Boeing 737 estava a mudar de direcção ou a passar directamente pelo espaço aéreo,
Boeing 737 ne kadarıydı? Belki de üçte ikisi doluydu, sanıyorum.
o 737 estava... estava, o quê, talvez a 2 / 3 da capacidade, penso eu.
Demek istediğim, 737'den çok daha büyük.
Quero dizer, é bem maior que um 737.
Yani kişi başına 737 $ düşüyor.
Por isso serão 737 dólares para cada um.
İki motorlu bir jet uçağı gibi gözüküyordu, belki bir 737 olabilir.
Parecia um avião de dois motores, talvez um 737...
Tek ihtiyacın olan 737.000 dolardı. Hesaplamıştın çünkü tek tek.
Sei por experiência que só precisavas de 737.000, porque fizeste todos os cálculos.
737 Barış Gözlem Mobil Komutanlığından yönetiyor olacağım.
Vou comandar a partir do 737 Comando Olhos Paz Móvel.
737 Barış Gözlem bildiriyor.
Aqui 737 Eye Paz.
Artık emirleri 737 Mobil Komutanlığından alıyoruz.
Nós agora recebemos ordens do Comando Móvel 737.
Etmediğini biliyorum. Tek ihtiyacın olan 737.000 dolardı. Hesaplamıştın çünkü tek tek.
Tenho a certeza que não. porque tratou de fazer as contas. meu.
737'ye gizlice yanaşamayız.
Não se pode viajar escondido num 737.
Batı puget yolu.
Cais 737.
- 737 uçuşa giden jetleri orada.
O Terminal. 737, aviões de partida estão ali.
Regis 753, Foxtrot 4'e yönel. Sol taraftaki kavşağa yönelip Oceanic 737'yi rampaya doğru takip et. 753.
Regis 753, 4 à esquerda.