English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ 9 ] / 924

924 traducir portugués

50 traducción paralela
- Wilmerding, Mayo kardeºler, 1 924.
- Wilmerding, Mayo, 1924.
raporu aldık.. . 924 00 : 55 : 28,981 - - 00 : 55 : 30,972 Oh, hayır.
Acabamos de receber os relatórios.
Zaman indeksi 924'den itibaren tekrar oynatın.
A partir do índice de tempo 924.
Kod D-924 bildirildi. Merkez, Sektör 12. Destek gerekiyor.
Agitação, código D 924... centro da cidade, sector 12, reforços solicitados.
İşte antik bir sıcak su musluğu. "Sıcak" yazısı bile hala üzerinde duruyor. Amerikan Standartları'nda, 1924 ve 1938 yılları arası üretilen ve ağzı 10 cm. olan her türlü musluğa uyacağı garanti edilmiştir.
Um suporte de água quente, com "quente" gravado... que serve em banheiras de ferro fundido... com misturador fabricado entre 1 924 e 1 938.
El yapımı. 1924.
Artesanal. De 1 924.
5-8-2-9-9-7-9-2-4 Nedir bu?
- 582, 997, 924. O que será? - Sara, não vale a pena.
Neptune Navigator'ın editörü, 3.924 mezuniyet puanı ortalaması,
Editor do jornal "Neptune Navigator." Média de 3.924.
RA 24,341,924.
RA 24, 341, 924.
RA 24,341,924...
RA 24, 341, 924...
HAFTA
RICHMOND, VIRGINIA 14ª SEMANA - MORTES : 18,527,924. RICHMOND, VIRGINIA 14ª SEMANA
924 / B'de üçüncü dosya.
- 924 / B. Em triplicado.
190-24 ok oyunu.
Gun-924-Arrow!
Ve lütfen bu mesajı 924, 946 ve 955'e nakledin.
E não se esqueça de passar essa mensagem ao 924, 946, e ao 955.
Hemen seç de boşaltalım kamyonu.
924 ) } Podemos poupar a suspensão da camioneta!
Bu adamı gör.
924 ) } Vais ter com este tipo.
Bu adamı sevdim. Seni sevdim, çünkü yalan söylemiyorsun.
924 ) } Gosto deste tipo... 924 ) } Gosto de ti porque não mentes.
- Bu fırsat için teşekkür ederim.
924 ) } Obrigado por esta oportunidade.
Biz ona Gülen Buda deriz. Çünkü fıkraları sever.
934 ) } Nós chamamos-lhe "Buddha sorridente"... 924 ) } Porque ele gosta de ouvir anedotas.
Yani korumalık gibi bir işte?
924 ) } Nem nas forças policiais? Algo parecido?
Paranın üzerine basarım. Eğer kimse bakmıyorsa parayı cebime atarım demiş.
922 ) } "Eu colocava o pé por cima dela... 922 ) }"... e quando ninguém estivesse a olhar... 924 ) } "... eu punha-a no meu bolso
Bir kutu çalınır veya kaybolursa bütün anahtarlara el konur. Tabi kutular bulununcaya veya kilidi kırılıncaya kadar.
932 ) } Se uma caixa é roubada ou perdida... 924 ) }... todas as chaves são confiscadas... 972 ) }... até que a caixa seja recuperada ou destruída a cobertura.
Ortağımın durumunda bu, bir Timex saatti. Ve 300 Dolarlık bir sigorta çeki.
No caso do meu companheiro... 924 ) }... era um relógio Timex... 970 ) }... e um cheque de indemnização de 300 dólares de seguro de vida.
Tavuk göğsü.
924 ) } Peito de frango.
Bu ciddi miydi?
924 ) } Isto foi a sério?
O da kalsın! Gel beraber çatıya çıkalım.
924 ) } Deixa essa aqui também!
Dora içerde tüttürmemden nefret eder.
928 ) } Sobe ao telhado comigo. 924 ) } A Dora detesta que fumem aqui dentro.
Bunu biliyor muydun?
924 ) } Tu sabias disso?
Tehditler, gelirinin kalmaması gittikçe artan borçlar... Alfred ne yapabilirdi?
sem rendimento e dívidas que se acumulavam... 924 ) } Que podia o Alfred fazer?
Bazı nedenlerden ötürü kendimi Alfred'in ölümünden sorumlu tutuyorum.
924 ) } Por alguma razão sinto-me responsável pela morte do Alfred.
Burası yatak odası.
924 ) } Aqui temos o quarto.
Burası da banyo.
924 ) } Aqui está o chuveiro.
Maaşa dört gün kaldı. Ben bu haftayı ödemiştim zaten.
922 ) } Faltam apenas 4 dias para o pagamento 924 ) } e já fiz o pagamento desta semana.
Şuna bir bak! Su akan çeşmemiz bile var!
920 ) } E olha para isto... 924 ) } Temos água corrente!
Senin için daha fazlasını yapabilsem keşke.
924 ) } Quem me dera poder fazer algo mais por si.
Bu tür müzik insanın ruhunu temizliyor.
924 ) } Música como essa... 922 ) }... limpa-te a alma.
Bazı şeyleri anlaman lazım.
924 ) } Tu tens que entender uma coisa.
Sahi mi? Sahi mi?
924 ) } A sério?
Polisler onu bulacak ve anahtarı ele geçirmek için bu işe girdiğini düşünecekler...
924 ) } Os policias vão encontrá-la. 952 ) } Eles vão pensar que aceitaste o trabalho para teres acesso à chave que a abre.
Bu sana 15 dakika zaman verecek.
924 ) } Isto vai dar-te 15 minutos.
6 tane vidası var. Vidaları sök.
924 ) } Existem seis parafusos que vais desaparafusar.
Anlaşıldı mı?
924 ) } Está tudo claro?
Burada ne yaptın?
924 ) } O que é que você fez aqui?
- Polisi arayacağım.
924 ) } Vou já chamar a policia! tome isto.
Güzel kız. Bazı özel müşterilerim var. Fazladan para kazanmak istemez misin?
924 ) } Ela é bonita... 966 ) } Eu tenho clientes especiais...
Bunu şirkete iade etmelisin.
924 ) } Tens de devolvê-la à tua empresa.
Ben Gary Webb, San Jose Mercury News'den.
Gary Webb, S. José Mercury news 231 00 : 13 : 21,760 - - 00 : 13 : 25,924 Tu segues sempre as pessoas nas casas de banho? Não. Realmente não.
Evet, tam olarak 43,618,924 kişi yaşıyor.
Tem 43.618.924 pessoas, para ser mais exacto.
O halde daha sonra.
924 ) } Então fica para um destes dias.
Rachel, benim başım dertteyken, 325 00 : 12 : 52,924 - - 00 : 12 : 54,590 Harvey beni kurtardı.
Rachel, quando me meti em sarilhos, o Harvey safou-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]