Ade traducir portugués
386 traducción paralela
Evet, hoşça...
Sim, ade...
- Bölüm 3 - AYNA KENTİN ELÇİSİ
O ENVIADO D A CID ADE DOS ESPELHOS
Profesör Po'nun öğrencisi.
A Ade é aluna do Professor Pautz.
Biliyor musun, sanırım ben gidip iyi...
Creio que vou dizer-lhe ade...
"'Ancak yıllar sonra, elektrikle idama tanık olan başka kişiler... "'kurbanın ateş topuna döndüğünü if ade etmişlerdir. "'Verilen elektrik öyle güçlüymüş ki...
No decorrer dos anos, outras testemunhas de electrocussões, descreveram que o prisioneiro se incendiava, a corrente eléctrica era tão potente que os olhos se arregalavam até às maçãs do rosto, um som idêntico ao frigir de toucinho.
Yeni konu, tahmin et kim yeni N.R.A. toplantısına ev sahipliği yapacak?
Mudando de assunto, adivinha onde vai ter lugar a próxima reunião da ADE?
Mağazadan Ade'e hediye alıyor.
Está no duty-free a comprar uma prenda à Ade.
Payımı elmas yüzüğe yatırdım.
Eu gastei a minha parte no diamante para a Ade.
Ade gibi bir kız... İşte kadın odur.
A Ade é que é uma mulher.
Seni özleyeceğim, Ade.
Vou sentir a tua falta, Ade.
Anneannen, deden, Chris ve Ade.
Os do costume : a vovó e o avô, o Chris e a Ade...
Toplayın. Aslında Ade, ben seninle çalışayım.
Ade, deixe-me explicar-lhe umas coisas.
Selam Ade!
Olá, Ade!
Görürsün şimdi. "Selam Ade..."
Olha só para isto. "Olá, Ade"!
Berezovsky kardeşler, Milan'dan gelen gemiyi soymuş.
Os irmãos Berezovsky roubaram um carregamento de Milão. Isto é para a Ade.
Magazadan Ade'e hediye aliyor.
Está no duty-free a comprar uma prenda à Ade.
- Ade'le evde biraz şarap içtik.
A Ade e eu estivemos a beber vinho, em casa.
- Ade sana sevgilerini söyledi.
- A Ade manda-te um beijo.
Bugünlerde akıl almaz şeyler yapabiliyorlar, Ade.
Hoje em dia, fazem-se coisas incríveis, Ade.
- Seni yarın ararım, Ade.
- Ligo-te amanhã, Ade.
- Ne oldu? - Seni yarın ararım, Ade.
Eu ligo-te amanhã, Ade.
- Konuşmamız gerek, Ade.
Temos de conversar. Só meia hora.
- Saat 11'de bir balyajım var, Ade.
- Ade, tenho uma tinta às 11.
Ade.
Ade?
Sen nasılsın, Ade?
Como está você, Ade?
Bunun ne Ade ne de başkasıyla bir alakası yok.
E não tem nada a ver com a Ade, nem com nenhuma mulher.
- Olmaz, bu kutsal bir tören, Ade.
- Não, é um sacramento, Ade.
Ona bayılacaksın, Ade.
Vais adorá-la, Ade.
Bunu aç, Ade.
Toma... Abre este, Ade.
PERSONEL ODASl 7, MUHASEBE ODASl 7
PESSOAL SALA 7 CONTABILID ADE SALA 7
Ade due Damballa... Uyan.
Ade due damballa...
Ade due Damballa! Bana güç ver!
Ade due damballa.
Kendimi yatağa atıp Ade'e güzel bir karbonara usulü spagetti yaptıracağım.
Vou para a cama, peço à Ade para me fazer um "carbonara"...
Merhaba ben Ade.
Olá, é a Ade.
Ade?
Ade?
Hala geç sayılmaz Ade.
Não é tarde demais para ter futuro, Ade.
Böyle konuşmamıştık, Ade.
Não foi o que dissemos, Ade.
Ortalık ne hâlde bilemezsin Ade.
Tu não sabes como é, Ade.
Ade için beyaz şarap.
Temos um vinho branco para a Ade.
Ade, iyi misin sen?
Ade, estás bem?
1-900-555 J ADE'i arayin.
Ligue 1-900-555 JADE.
Ekipler, Ade Achebe adındaki Nijeryalıyı için etrafı araştırdılar.
Os agentes conhecem um nigeriano do bairro, Ade Achebe.
- Endişeliyim, Ade.
- Estou preocupada, Ade.
- Ade evdeydi, yeni yaptırdığımız ev.
- Não. - Ade estava na casa. Minha casa piloto.
- Ade.
- Ade.
Bu Ade'nin annesi değil mi?
Aquela não é a mãe da Ade?
Ade Due Damballa. Bana güç ver, sana yalvarıyorum.
Dá-me o poder, peço-te.
Ade Due Damballa. Bana güç ver, sana yalvarıyorum.
Dá-me o poder, peço-te!
Sana bir çıkış yolu öneriyorlar, Ade.
Estamos a oferecer-te uma saída, Ade.
Ade due Damballa.
Ade due damballa.
Ade due Damballa.
"Sequoise entienne mais pois de morte." "Ade due damballa..."