Adres traducir portugués
2,923 traducción paralela
Şuradaki adres okyanusun ortasında bir yer.
Esta morada aqui... colocava-nos no meio do oceano.
Kiminle görüştüğünü bilmiyorum ama adres Jane Woodley üzerine kayıtlıydı.
Não vi quem ela encontrou, mas a carta era para a Jane Woodley.
Horatio. Evet, Adres buldum.
Horatio, tenho a morada.
Adres.
Morada...
Kesin adres tayini için kullanılır. Ama makine ile okutma yöntemiyle.
É uma maneira de identificar, exactamente, uma morada, mas traduzido por máquinas.
Adres kısmında "oturan kişi" yazıyor ama yarı fiyatına halı temizliğine bayılan oydu.
Estava endereçado aos "moradores", mas ela teria adorado receber uma limpeza de carpetes a metade do preço.
Adres ya da bir arkadaşı? Hayır, Stokholm'e gittiğini sanmıyorum.
Nyberg foi baleado no pulmà £ o. Ele està ¡ na cirurgia.
Bir adres buldum.
Tenho uma morada.
Adres?
Há alguma morada?
Adres yok, ama yüksek lisansı işaretlemiş...
Não, mas tinha um visto de estudante.
Çocukken Astoria'da, Steinvard Caddesi'ndeki oturduğum adres.
Em criança, era a minha morada na Avenida Steinway, em Astoria.
Belki de adres bana yanlış verildi.
Ou talvez o endereço me tenha enganado.
216 farklı adres var.
Há 216 moradas diferentes.
216 adres.
216 moradas.
- George W. Bush'un adres listesine yazılın.
- Receba novidades de George Bush!
- Adres listemize yazılın.
- Entre na lista de endereços!
Birdy Dergisi. Adres Poopsie.
"Birdy Magazine" endereçado ao Poopsie!
- Buluşacağımız adres.
- A morada onde nos encontramos.
Üzerinde bir adres yazıyor Forrest.
É uma morada, Forrest.
Ayrıca adres sormak da istemiştik..
Também queremos algumas direcções.
Üzerinde adres olan bir şey sanırım.
Algo com um endereço, acho eu.
İlerlememi sağlayacak en azından bir adres bırakabilirdi.
Ele podia pelo menos ter deixado um endereço.
Tamam, adres neydi?
Está bem. Qual era o endereço?
Doğru adres o.
A morada está correcta.
Adres ; 207 Oatmills Çiftlik Yolu, Bare Gölü.
O endereço é : Estrada Old Mills Farm 207. Bear Lake.
İsim, adres, telefon numarası.
Nome, morada, número de telefone.
İsim, adres, telefon numarası.
Nome, direcção, número de telefone.
Gerçekten, biz sadece ona adres soruyoruz.
só estamos pedindo algumas direcções. A sério.
Yerel bir adres yada gönderen bilgisi yok.
Olhei todos os detalhe do endereço.
Tamam, görüntünün çekildiği yeri görebiliyorsun. Görebileceğiniz yer, ah adres... - Bu neydi, tamam mı?
Ok, tu podes ver onde está a imagem aproximadamente de onde tu podes, recomeçar... ok?
Yeni bir adres, bir telefon numarası?
Uma morada nova, um número de telefone.
Adres neresi?
Qual é a tua morada?
Adres bu.
- A morada é esta.
- Adres bu.
- Aqui está a morada.
Adres nedir?
Qual é a morada? 1002...
Adres 5171 Maple.
5171, Maple.
13X 13 muhtemel bir kod 7 aracını takipteyiz. Adres 42. Sokak, Hopper
13 raio-X 13, vamos seguir um veículo, em possível código 37, rumo a norte, na Hooper com a rua 42.
Pekâlâ, isim, sosyal güvenlik numarası ve adres alayım.
OK, vou precisar de um nome, número de segurança social e morada.
- Doğru adres olduğuna emin misin?
- De certeza que tens a morada certa?
O adres beni sertleştiriyor.
- Essa morada dá-me tesão.
Evet, adres o.
Sim, a morada é essa.
İsim. Adres. Anne ve babanın telefon numaralarını yaz.
Nome, morada e telefones dos pais.
Aynı adres.
É a mesma morada.
Bir adres ve bir telefon numarası buldum ama henüz onunla bağlantı kuramadım.
Tenho uma morada e um número de telemóvel, mas ainda não estabeleci contacto.
- Hayır, adres yeterli olacaktır. Briarcliff Malikânesindeki Vardin evi.
A casa Vardin em Briarcliff Manor.
Son günlerde kardeşinin adres defterini gördün mü?
Ultimamente, viste a agenda do teu irmão?
Beyinsizin biri bir silah getirecek kadar ahmaksa kurşun adres sormaz, değil mi?
Se alguém foi estúpido o suficiente para isso, uma bala pode atingir qualquer lugar, não é?
Kesin adres bilinmiyor.
A morada exacta é desconhecida.
Sasja'da adres var.
- Sasja tem a morada. - Certo.
- Adres burası.
É a morada.
Adres 30 Maple.
Vamos responder a um código 3, na 30 com a Maple.