English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ A ] / Ahbap

Ahbap traducir portugués

11,592 traducción paralela
- Ahbap gününe.
- Ao dia de homens.
Bir dahaki sefere dürtülerini bastırmaya ne dersin ahbap?
Então na próxima, porque é que não guardas esse impulso para ti?
Dinle, ahbap.
Ouve, amigo.
Üzgünüm ahbap.
Desculpa, companheiro.
Fazla uyudun, ahbap.
Deixaste-te dormir, companheiro.
Ahbap, kötü şans.
Puto, grande coisa.
Dışarı çık, ahbap.
Sai meu.
Ahbap, heryerde seni arıyorum.
Meu, andei à tua procura em todo o lado.
Ara onları, ahbap.
Telefona-lhes, meu.
Alexander, senin bu çeşit bir doğaüstü yeteneğe... sahip olman olabileceği kadar inanılmaz olurdu... Bir günü gerçek anlamda lanetleyebileceğini sanmam, ahbap.
Alexander, por mais incrível que fosse... tu teres esse tipo de habilidades sobrenaturais... eu não acho que consigas amaldiçoar um dia, companheiro.
Gitme zamanı, ahbap!
Muito bem, pápa!
Bu parti büyüleyici olacak, ahbap.
Esta festa vai ser de arrasar, meu.
Aile görüşmesi yapmam lazım, ahbap.
Tenho que fazer uma chamada, companheiro.
- Öğrenmek için iyi. - Evet, ahbap.
É bom aprender um pouco.
Evet, sen ve ben, ahbap.
Eu e tu, amigo...
Eskort çağırmak için otele gitmeni öneririm ahbap!
E o que eu sugiro que faças é que vais para um quarto de hotel, amigo, e chame outra acompanhante de luxo!
- Burada ne yapıyorsun sen ahbap?
Que está a fazer?
Beni suçlamayın hiç. Ben "İhtiyarla Üç Ahbap" ı beğenmiştim.
Não me culpe, eu gostei de "O Velho e os Três."
Selam ahbap.
Olá, amigo.
Hey, ahbap.
Viva...
- Hank, gidelim, ahbap.
- Hank, vamos lá, rapaz.
Senin bileğini bükmek için yıllarca uğraştım ahbap.
Passei muitos anos a tentar derrotar-te.
- İyi işti ahbap.
- Bom trabalho.
- Çok uzun ahbap.
HANGAR DE MANUTENÇÃO LAS VEGAS, NEVADA
Sakin ol ahbap.
Calma, rapaz.
- Hey Dylan, ahbap?
- Ele está bem, Sr. Howard?
- Sorun mu var, ahbap?
Tens algum problema, amigo?
Suni teneffüs ister misin, ahbap?
Queres respiração boca-a-boca?
Yürü hadi, ahbap.
Toca a andar, meu.
- Yapma, ahbap.
- Fogo, meu.
Yaparsın, ahbap.
É para já!
Ahbap, saçların!
São os teus cabelos!
Beni çok korkuttun ahbap.
Assustaste-me para caramba, amigo.
Yapalım ahbap. Riskli işlerin girişimcisiyim.
Vamos a isso, sou investidor de arranques.
Ne yaptığını biliyor musun ahbap?
Sabes o que estás a fazer?
Maxime yine o ahbap dediği serserilerin yanına koşacak.
Maxime vai voltar para os vadios a quem ele chama de amigos.
Durumun kötü ahbap.
Estás metido em sarilhos.
Hey, ahbap, ben ciddiyim.
Hei meu! Eu estou a falar a sério.
Gayet eminim ki dövüşçü olmak istemenin türlü sebepleri vardır, ahbap.
Tenho a certeza que deves ter as tuas razões para quereres ser um lutador,
Bugün mekâna gelemeyeceğim, ahbap.
Não vou poder ir trabalhar hoje
- Ahbap! Harika.
Olá, mas que bom.
Selam, ahbap.
Olá, companheiro.
Kes sunu ahbap.
Corta-meu!
- Paulie, nasilsin ahbap?
- Pauli, o há amigo?
Hiçbir şey ahbap, hiçbir şey..
Não é nada, nada mesmo.
Doğru! Hindistan da ahbap demezler Eşek kafalı Nandu derler yerine!
Na Índia "tipos" são chamados "Jhakaasnandu"!
- Hey ahbap!
- Então, mano.
Hoşuna gitti mi ahbap?
Gostas disto?
Ahbap!
Meu!
- Ahbap, hadi.
- Anda.
- Bir tank probleminiz var ahbap.
Tens problemas com tanques, amigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]