Alfa traducir portugués
3,612 traducción paralela
- Robin, Alpha'nın lideri sensin.
- Robin, vais liderar a Alfa. - Eu?
Hızlıyım ama güçlü değil. - Şey, Alpha asla geride adam bırakmaz.
Bem, a equipa Alfa nunca deixa um homem para trás.
- Alfa Takımı?
Equipa Alpha?
Yarın Alfa sahasında futbol maçı var.
Há um jogo de futebol da liga Peewee amanhã, no campo alfa.
Maymundan dönme dostum bunlar sizin anlayış sınırlarınızın üzerinde.
Isto está para lá do vosso entendimento, meu amigo macho alfa.
Tehdit altında olduğunu hissetti ve o yüzden de bana günümü gösterdi.
Sentiu-se ameaçada, então ela deu uma de fêmea-alfa.
Alfa 2 destek verecek ama önceliğimiz hâlâ aynı :
A equipa Alfa 2 vai dar suporte, mas a prioridade é a mesma :
- Kondor, 6, Alfa, 9 Laubalilik, Bravo, Magnum.
- Condor 6, Alfa 9. Leveza, Magnitude Bravo.
Kondor, 6, Alfa, 9, Laubalilik, Bravo, Magnum.
Condor 6, Alfa 9. Leveza, Magnitude Bravo.
Juliet, Alfa, Golf, Foxtrot.
Senha : Juliet, Alpha, Golfe, Foxtrot.
Burası Alfa-Çarli-Yedi.
Aqui é Alfa-Charley-Sete.
En baskın üyeler olan alfa erkekler, grubu yönlendirir ve yiyecek bulmak için nereye gidileceğine karar verir.
Os dominantes, geralmente machos alfa, conduzem o grupo e decidem onde procurar comida.
İnsan ırkının medeni hâle gelecek kadar ayakta kalabilmesine yardım eden Alfa kurtlarıdır.
São os lobos Alfas... que ajudaram a raça humana a sobreviver o tempo suficiente... para se tornar civilizada.
Alfa ekibi, geri çekilin.
Equipa Alpha, recuar.
En iyi avukata sahip olmanızı istediklerini söylediler. Alfa ekibi sizin tarafınızdaymış.
Disseram que querem que tenha o melhor advogado possível, a equipa Alpha, do seu lado.
Bizden başka alfa erkek var mı lan burada?
Vês mais machos alfa aqui? Ela é gira.
Kim bir Alfa erkegi istemez ki?
Quem é que não quer um macho alfa?
Alfa takımından Gözcü Kulesi'ne.
Esquadrão Alfa para Torre de Vigilância.
İyi iş Alpha.
Bom trabalho, Alfa!
Alfa nerede?
Onde está a Alfa?
23 karakterli alfa-numerik alarm şifresi.
Código de alarme alfanumérico de 23 dígitos.
Sıfır-altı-alfa-delta-bravo-altı.
ZERO-SEIS ALFA-DELTA-BRAVO-SEIS.
- Alfa, içeri girin.
Alpha, prossiga.
Alfa Bravo 10 emir bekliyor.
Alpha Bravo 10 à espera de ordens.
Lider Alfa'dan düzendeki tüm uçaklara :
"Alpha Commander" foi lançado para combater cada frota.
Bravo, Oscar, Oscar, bravo, Sierra.
Ou seja, Mike, Alfa, Mike, Alfa, Sierra.
Evet, akciğer örneğinde alfa terpinol durumu olumlu çıktı.
A amostra dos pulmões deu positivo para alfa-terpineol.
Toksin testinde alfa terpinol bulunduğunu mu söylemiştin?
Disseste que o exame detectou alfa-terpineol?
İşte böylesine iki Alfa kişilik?
Duas personalidades alfa como aquelas?
Alfa, charlie, üç, yedi, dokuz, beş, dört.
Alpha, Charlie, 3-7-9-5-4.
Gördün mü bak, Alfa hâlâ bizde olsaydı,... senin işlerin bozulacak diye kaygılanmam gerekmezdi.
Se ainda tivéssemos a Alfa, não teria receio de vos levar à falência.
Alfa'yı asla bırakmayacaktık.
Não devíamos ter largado a Alfa.
- Alpha Takımı, dronlara saldırıyoruz.
Esquadrão Alfa estamos a atacar os drones.
Superboy, Miss Martian, Beast Boy, siz Alpha'sınız.
Superboy, Menina Marte, Mutano, vocês são a equipa Alfa.
İşgalci, 9-2-Adana-Urfa-5 ile 9-4-Giresun-Yozgat-2-3 arasındaki numaralar ne anlama geliyor, bilmeliyiz.
Ocupante ilegal, precisamos de saber o que significam os números de 9-2-Alfa-Uniform-5 a 9-4-Golf-Yankee-2-3?
Doktor'un adımlarını takip ediyorum ve şimdiden düşük seviye alfa parçacığı yayılımı alıyorum Bay Reese.
Estou a refazer os passos do doutor e já detectei emissões de partículas alfa, Sr. Reese.
Alfa parçacığı ışıması.
Radiação de partículas alfa.
Onları öldürürsen de sen hâlâ bir Alfa'sın.
Ainda assim, mesmo que tu os mates, ainda és uma Alfa.
Yüz yıldır gerçekleşmemiş bir şey ama nadiren bir Beta, gücü bir başkasından çalmadan ya da almadan Alfa'ya dönüşebilir.
É algo que não aconteceu em 100 anos mas, uma vez, raramente, Um beta pode tornar-se alfa sem ter de roubar ou tirar esse poder.
Buna Gerçek Alfa diyorlar.
Chama-se um alfa verdadeiro.
Karakter gücü saf bir şekilde erdemle ve yalnızca iradeyle gelişen Alfa.
É aquele que se forma puramente na força de carácter, pela virtude e pura força de vontade,
- Bir sürü. Alfa sürüsü.
Uma alcateia de Alphas.
Alfa'nın kim olduğunu biliyor gibi görünüyor.
Parece que ele sabe que é o Alfa.
Güçlü yeni bir Alfa'nın, Haleler'den birinin bir sürü oluşturduğu...
Um poderoso novo Alpha, um dos Hales, está construindo um bando.
Şu anda Alfa sürüsünde olmanın bir dezavantajını görüyorsun.
Agora vês o problema de estar numa alcateia de Aphas.
Ben Alfaların Alfa'sıyım.
Eu sou o Alpha dos alphas.
- Ben mi?
Liderar a Alfa?
Bu bir yıldız.
O nome tradicional para Alfa Cassiopeia.
Bu kibirli alfa erkeği olayına katlanamıyorum.
Não suporto essa coisa arrogante de macho alfa.
Alfa Romeo'yu asla bırakmayacaktık.
Não devíamos ter desistido da Alfa Romeo.
- Alfa mı?
Não sabes do gémeos?