English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ A ] / Allegro

Allegro traducir portugués

37 traducción paralela
Muzik kafası olanların diyeceği gibi, hızlı değilse, kesinlikle sostenuto.
Se não "allegro", certamente "sostenuto", musicalmente falando.
Evet, bu grup- - Allegro Vivace Dans Üçlüsü.
Sim, este é meu grupo- - o Alegro Vivace Dance Trio.
Hele Allegro`daki 1 6`lık notalar.
Säo as semicolcheias do allegro.
Allegro millet, allegro.
Allegro, pessoal, allegro.
Allegro.
Allegro.
Hızlı tempo.
Tempo allegro.
Neşeye Övgü'nün "allegro vivace" çalınması gerekir.
O Hino da Alegria tinha de ser tocado allegro, vivace :
Bu sefer biraz daha allegro istiyorum.
Agora mais "alegro" do que da outra vez.
"Biraz hızlı ve canlı."
"Allegro moderato e grazioso."
Daha hızlı. Çabuk.
"Allegro", "allegro"!
Tempo, allegro.
Alegro de Mozart.
- Allegro'yu dene.
Tenta o Allegro.
Allegro.
Primeiro andamento, "allegro".
Allegro?
O que foi isso?
Allegro?
Estou?
- Kendisine "Allegro" diyor
Que se chama de Allegro.
Benden kendisine "Allegro" dememi istemişti.
Ele pediu-me que lhe chamasse Allegro.
Sonunda insanlar teknolojiye yenilir ve kitabın kahramanı olan 12 yaşındaki Allegro adlı çocuk bir ordu kurar ve insanlar için savaşır.
Essencialmente, a humanidade perdeu para a tecnologia. E o herói do livro é um rapaz de 12 anos, Allegro que constrói um exército e luta pelos humanos.
Allegro ve ordusu yalnızca robotlarla savaşmıyor, aynı zamanda onları yaratmaktan sorumlu tuttukları bilim adamlarını da katlediyordu.
Allegro e o seu exército não só destruíram robôs como também assassinaram os cientistas que os criaram.
- Allegro annesini mi öldürüyor?
Allegro mata a sua mãe?
- Kes şunu!
- Allegro!
- Hayır, bunu yapamayız Allegro.
Não, não posso fazer isso.
Kim olduğunu bilmek istiyorum, sen hikayenin içinde misin Allegro?
Estou na história agora mesmo.
Sonra Klaksonlar giriyorlar, obualar bu sırada kısa ve güçlü olarak çalıyorlar.
E depois a elevação com aquelas buzinas redondas, os oboés... até à sequência Allegro Staccato.
Tamam, haydi canlı kısmı deneyelim.
Vamos tentar o Allegro.
Allegro!
Haja boa disposição!
Bu iki güvenlik görevlisi Allegro Hotel'de çalışıyordu.
Estes dois seguranças trabalharam no Hotel Allegro.
" Neşeliydi aşk : kollarında bir çarşafa sarılı ellerinde kalbim olan bir kadını getirdiğinde.
"Allegro mi sembrava Amor" "tenendo meo core in mano, " e ne le braccia avea madona involta in un drappo dormendo.
Beyler, şimdi Deck the Halls, allegro.
Cavalheiros, preciso do Deck the Halls, allegro, agora.
Keşke bu öğrencimi, Bach'ın bir numaralı G minör sonatı Fuga Allegro'yu çalarken dinleyebilseydiniz.
Se pudesse ouvir uma aluna minha tocar a Sonata Número 1 de Bach em sol menor... Fuga Allegro.
Bana Allegro diyebilirsin.
Mas você, tem um nome? Podes-me chamar Allegro.
Peki Allegro, bir yerde buluşalım mı? Mesajın hakkında konuşur,..
Então Allegro, vamos encontrar-nos em qualquer lado.
Alo?
Allegro?
Allegro!
Allegro!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]