English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ A ] / Allied

Allied traducir portugués

94 traducción paralela
Peki ya Allied Breweries?
Bem, então e a Allied Breweries?
Birleşik kaplama. Ben Frank.
Allied Plating, fala o Frank.
Birleşik kaplama tesisinde hafta sonları güvenlik bulunmuyor. Bedenleri nitrik asit tanklarında yok edebiliriz.
Como não há guarda ao fim-de-semana na Allied Plating, podemos pôr os corpos nestes tanques de ácido nítrico.
Allied'ten.
Trabalha na Allied.
Boykin, teklif edilen Allied-Security petrol birleşmesi duyurusunu görüp görmediğini sordu.
O Boykin perguntou se viste o comunicado da proposta de fusão petrolífera da Allied-Security.
Allied konusunda ne olacağız?
Devemos esperar ou vender as Allied?
Bir komisyon hesabı aç, bana 2000 hisse Allied Resources adlı kağıttan al.
Abre uma conta e compra-me 2 mil acções da Allied Resources.
- Şehre en iyi krakeri sağlayan şirkette çalışan adam - Çevrilmemiş altyazı -
... enviou a melhor fabrica de bolachas para um sexto lugar junto com a Table Time e a Bolachas Allied.
Bir sır duymak ister misiniz millet?
Querem saber de uma coisa? BOLACHAS Allied
Allied Cayman Bankası.
Banco Allied em Cayman.
Allied Bankacılık'ta sendika başkanıyım. Sizin hesaplarınızı inceliyorduk.
TRABALHO NO BANCO ALIADO COM SINDICÂNCIAS, E TEMOS SOFRIDO COM AS VOSSAS CONTAS.
Allied Bankacılık'ta da dünyaya hükmetmeyi ayarlayabiliriz.
NO BANCO ALIADO, BEM, A DOMINAÇÃO MUNDIAL TAMBÉM SE PODE ARRANJAR.
Büyük bir tersane.
Estaleiro Allied.
Birleşik Metal diye bir yerden bir ton gümüş almış.
Ela comprou uma tonelada de prata de um lugar chamado "Allied Metals".
Allied Bankacılıkta sendika bölümü başkanıyım. Hesaplarınızı inceliyorduk. Kasada çok elmas var.
Trabalho no Banco Aliado com sindicâncias, e temos sofrido com as vossas contas.
Allied Bankacılıkta "Dünyaya Hükmetme" bölüm başkanlığı ayarlayabiliriz.
No Banco Aliado, bem, a dominação mundial também se pode arranjar.
Yönetim, dün akşam Allied'in teklifini kabul etti. 39 milyar, bir hisseye 97.
A junta aceitou a proposta da Allied, 39 milhões, 97 por acção.
Allied istemedi. Halihazırda nitelikli iş gücüm var.
Ninguém a quer, e eu tenho os trabalhadores qualificados.
Araç, Allied Filo Servisi'ne kayıtlı. Araba kiralama acentası...
O carro pertence à rent-a-car Allied Fleet Services.
"ALLIED MALİ HİZMETLER" şirketi mi?
Serviços financeiros aliados?
Lotoyu tutturunca, bir de nakliyecilere haddini bildirince daha iyi olacak.
Vai estar melhor quando ganhar na lotaria e a Allied Shippers pode-se foder.
Sam Harper, Müttefik Ticaret Danışmanlığı.
Sam Harper da Allied Trade Consultants.
Müttefik Ticaret Danışmanlığı?
Allied Trade Consultants?
Müttefik Ticaret Danışmanlığı.
Allied Trade Consultants.
Annie. Sam Harper, Müttefik Ticaret'ten.
Annie, fala Sam Harper da Allied Trade.
Şirketleri aynı zamanda Karsten Allied'in en büyük rakiplerinden biri o yüzden hemen uyum sağlayabilirim.
A empresa dele é uma das principais rivais da Karsten Allied, por isso, pode ser algo importante.
Karsten Allied şirketine karşı araştırmaların artmasını istemeyiz.
Não queremos mais exposição. Há muita gente a investigar o Grupo Karsten.
Karsten Allied'da bir güvenlik ihlali var.
Há uma falha na segurança do Grupo Karsten Allied.
Sürdürülebilir tasarımların en sonuncusunu kullanmakla Karsten Allied şirketi geniş kullanımlı firmalar inşa edecektir...
Utilizando as últimas novidades em projectos sustentável, o Grupo Karsten Allied construirá uma empresa mista...
Karsten Allied'ta çalışmıyorum artık.
Eu demiti-me da Karsten Allied.
Ne çocuklar ne dava ne de Karsten Allied.
Sem filhos, sem casos e sem a Karsten Allied.
Karsten Allied'tan istifa ettiniz.
Você demitiu-se.
Babam, Karsten Allied'ta 17 yıllık inşaat ustasıydı.
O meu pai foi mestre de obras da Karsten Allied durante 17 anos.
- Karsten Allied'ta mı çalışıyorsun?
Trabalhas para a Karsten Allied? Sim.
Karsten Allied'ta Bilişim Teknolojisi bölümünde. Ve Valerie'nin kız arkadaşı, o da Karsten'ın torunu.
Ela é uma técnica de informática na Karsten Allied, e é a namorada da Valerie, a neta do Karsten.
Kızın her şeyinin kökünde bu sabıkası var ve Karsten Allied'ta sınırsız erişimi var.
É uma radical com cadastro, e acesso irrestrito à Karsten Allied.
Karsten Allied'ta Bilişim teknolojisi bölümünde. Bu kız çok çok değerli olabilir.
Ela é uma técnica informática na Karsten Allied.
Chicago gayri menkulu, büyük müteahhitler, Dodson Read, VXG, Karsten Allied.
Do que poderia ser? Bens imobiliários de Chicago, grandes companhias... Dodson Read, VXG, Karsten Allied.
Karsten Allied'ın Streeterville imar projesinden bahsedelim.
Vamos falar sobre o empreendimento "Streeterville", da Karsten Allied.
Olur da Karsten Allied'ın bölünmüş imarından payımıza bir arazi düşürse diye kurduğumuz bir şeydi.
Algo que fizemos apenas para o caso de alguma empresa derivada da Karsten Allied, se desenvolver, ok?
Parayı sizin şirketin vasıtasıyla Karsten Allied'tan yönlendiriyordu.
A desviar dinheiro da Karsten Allied, para a sua empresa.
Karsten Allied'tan biri eninde sonunda kayıp parayı fark etti.
Alguém da Karsten Allied deu pela falta do dinheiro.
Lou Karsten Allied'tan zimmetine para geçiriyordu.
O Lou estava a enganar a Karsten Allied.
Karsten Allied'ın eski baş avukatı Jack McAllister...
O ex-principal advogado da Karsten Allied,
347 bin dolar. 1.7 milyon. 4 milyondu.
Tudo isso está documentado numa "pen drive" da empresa, fornecida a este júri, pela responsável do Departamento de Informática, da Karsten Allied, Juliet Whitman?
Jüriye sunulmuş bu bilgilerin hepsi Karsten Allied Bilişim Bölümü çalışanı Juliet Whitman tarafından mı şirket aygıtına belgelendi?
Correcto. E se o suborno não funcionasse, outros métodos de persuasão seriam empregues?
Evet, Karsten Allied'ta ölmüşler. İnşaat kazasında.
Morreram num acidente, numa obra de construção da Karsten Allied...
Durum değişene kadar bütün Karsten Allied hesapları donduruluyor ve ofisiniz iş gereği kapatıldı.
Até novas ordens, todas os bens da Karsten Allied, serão congelados, e estes escritórios, fechados.
Tahmin ettiğiniz üzere Allied Sigorta işini çok ciddiye alır.
Como deve imaginar, a seguradora leva este assunto muito a sério.
Evet.
Gostaria de chamar a sua atenção para Março de 2011, para uma construção da Karsten Allied, localizada perto do Norte.
Dikkatinizi 2011 Mart'ının kuzey kesimlerindeki Karsten Allied imar yapılarına vermenizi istiyorum.
Este edifício alguma vez foi inspeccionado? Não, não foi. Porque não?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]