English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ A ] / Anymore

Anymore traducir portugués

36 traducción paralela
You don't want my loving anymore
Que não querias mais o meu amor
And feeling like this l just can't go on anymore
E a sentir-me assim Não consigo mais continuar
Artık benim değil.
You're not mine anymore
Ve artık benim olmaman benim suçum.
And it's my fault that you're not mine anymore
Artık küçük bir çocuk değilim.
I'm not a little kid anymore.
Artık bir önemini göremiyordum.
Eu não podia ver o ponto anymore.
Anasının kuzusu, bozulmuş.
There wasn't any need for them anymore. Mama's boy.. Mama's boy has gotten spoilt.
Anasının kuzusu, bozulmuş.
There wasn't any need for them anymore. Mama's boy is a spoilt brat. Mama's boy is a spoilt brat.
# Artık benim olmadığını söyleyen acı veren bir hatırlatıcı
# A painful reminder that you're not mine anymore #
# Artık
# Anymore #
Yemin ederim bu yolculukta bir tane daha çıplak adam görürsem, gözlerimi oyacağım.
Eu juro por Deus, se eu ver anymore homem junk Sobre esta viagem, eu vou gouge meus olhos para fora.
Bak artık S'lerde takılmıyorum
Veja... Eu não ficar preso em S anymore.
Bundan sonra yani.
Anymore.
* Ve bu hisle daha fazla savaşamıyorum... *
And I can't fight this feelin'anymore
* Bebeğim, bu hisle daha fazla savaşamıyorum... *
Baby, I can't fight this feelin'anymore
* Artık * * Son seferki gibi *
# Anymore # # Like the last time #
" Çeviri :
"V" - S01E02 "There Is No Normal Anymore"
Dusty Springfield'den geliyor :
"I Don't Want to Hear it Anymore" de Dusty Springfield.
Well, thank you. I'm not anxious anymore.
- Estava a fazer-te um favor.
* Arama, arama, düşünmek istemiyorum daha *
Stop calling, stop calling, I don't wanna think anymore!
* Arama, arama, konuşmak istemiyorum daha *
Stop calling, stop calling, I don't wanna talk anymore!
Anymore
Para ficar
Ve söylentiye göre o artık senin aşkına sahip değil Söylentiye göre, ooh Söylentiye göre, ooh, söylentiye göre, ooh
now rumour has it she ain't got your love anymore rumour has it, ooh rumour has it, ooh, rumour has it, ooh rumour has it, ooh rumour has it, ooh, rumour has it, ooh
Ama artık korkmuyorum.
Butl'm não scared anymore.
Artık benim Fin'im değil.
Ele não é meu Fin anymore.
Rap yapmıyoruz, bu ciddi.
Não há nenhuma "Ei, cara" anymore. Estamos em religião, irmão.
Yeterince bekledin.
Você não está neste anymore.
# Well, I feel great but I... ( Şarkı ) # I can not stand it anymore. ( Şarkı )
♪ Bem, me sinto muito bem mas eu... ♪ Não posso suporta-lo mais.
ThePacev
- We Don't Work Together Anymore -... Equipe Queens Of The Lab...
~ YABANCI ~
Outlander - S02 E02 "Not In Scotland Anymore"
To be honest, Bonnie, I... I don't know what to think anymore.
- Para ser sincero, Bonnie, eu já não sei o que pensar.
# Shangri-Las - I Can Never Go Home Anymore #
Nunca poderás voltar para casa

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]