Aradi traducir portugués
88 traducción paralela
- Annem aradi.
A minha mãe telefonou.
"Bütün erkekIerin taptigi MisirIi Iras biIe seni aradi."
"Até Iras, a egípcia que todos veneram soIicitou-vos."
Bir de Bay Gutman diye biri aradi.
E telefonou um Mr. Gutman.
Tahmin edeceginiz gibi Cairo... dün karakoldan çikar çikmaz beni aradi.
Cairo, como você deve ter presumido, contactou-me... depois de saír da esquadra da polícia na noite ou na manhã passada.
Az önce aradi.
Acaba de ligar.
Of ya, röportaj için onlar aradi.
Eles é que me pediram uma entrevista.
Bayan Mac seni heryerde aradi.
A Sra. Mac andou á tua procura por toda a parte.
Beni aradi.
Ela telefonou-me.
Çok geçmemisti ki Forbes Dergisi Wall Street'in amiral gemisi, kisa bir biyografi yazmak için aradi.
Foi bem antes da Forbes Magazine, o chefão de Wall Street ligar para traçar meu perfil.
Az önce kuzenim Betty aradi.
Recebi um telefonema da minha prima Betty...
Bütün büyük haber ajanslari aradi.
Todas as grandes agências telefonaram.
Bu sabah Interpol'den Memur Brechner 3 kez aradi.
Um Agente Brechner, da Interpol, ligou três vezes esta manhã.
Andras Aradi.
Andras Aradi...
Bay Aradi, besteniz harika.
Sr. Aradi, sua peça é maravilhosa.
Bay Aradi, arkadaşıma para karşılığı yardım edemem ya?
Sr. Aradi, não posso cobrar honorários... por ajudar um amigo ; mas agora poderei.
Andras Aradi tarafından bestelendi ve icra edildi.
Escrita e interpretada por Andreas Aradi.
Madem aynı yatakta yatacağız. Şu "Bay" kelimesini bırakalım artık.
Sr. Aradi, se vamos dormir juntos em uma cama... vamos deixar de "Senhor".
- Bay Aradi? - Evet.
- Sr. Aradi?
- Biliyorum.Dun gece beni aradi.
- E ele ligou-me ontem...
Annem yine senimi aradi?
A minha mãe telefonou-te de novo?
Tamam.Bu gece Captain Briggs Martinez'i aradi mi?
OK. O Capitão Briggs chamou o Martinez esta noite?
O aradi diye Westchester'a gitmem imkansiz.
Não vou a correr para Westchester só porque ele telefona.
George Wade beni bu sabah aradi ve onun sirketi için vazgeçilmez oldugunu bildirdi.
George Wade telefonou-me esta manhã e informou-me que é indispensável para a organização dele.
- Bay Wade ne zaman aradi?
- Quando é que Mr. Wade telefonou?
Narkotikteki adam aradi yine.
Aquele agente da DEA ligou novamente.
Baban iki kere aradi.
- O teu pai ja telefonou duas vezes.
Baban aradi bende birsey yapayadim. Sanirim bildigi seyler var. Bilmiyorum nasil ve neden.
Teu pai telefonou eu fiz a minha parte, acho que está a vir para cá.
Ama annen aradi baban yola çikmis diye.
A tua mãe ligou a avisar que ele está a caminho. Agora!
- Az önce polisler aradi.
- "Acabei de falar com a bófia."
Komiser, taksiyi getirdigini kontrol etmek için aradi.
O sargento de serviço ligou para saber se trouxeste o táxi.
Ne? Neden? Orkestradan bir kadin aradi ve mesaj birakti bu gun gelip Eric le bulusacakmis.
Uma rapariga da orquestra deixou uma mensagem a dizer que vinha cá hoje.
Deep Powder az once aradi, ve seni erkenden makyaj icin istiyorlar.
Deep Powder acabou de ligar e querem que vás mais cedo para maquilharem o corpo.
Eric aradi mi?
O Eric telefonou?
EŞİN ARADI.
A SUA MULHER LIGOU
- Şey o beni aradi
- Bem, ele acabou de me telefonar. - O quê?
Ve sonra da özür dilemek için onu aradi. Bu yüzden de son aranan numara...
Depois, ligou-lhe a pedir desculpa, pelo que o último número marcado é :
beni aradi ve ben bu resmini cektim onun.
Fingi que estava a receber uma chamada e tirei ist...
Abin beni aradi.
O teu irmão acabou de me ligar.
Bu sabah evi aradi.
Ligou esta manhã.
Annen tekrardan aradi.
A tua mãe ligou. Outra vez.
- Putnam, Powell ve Lowe'dan Singen Powell gecen gun beni aradi.
O Singen Powell da Putnam, Powell Lowe ligou-me, no outro dia,
Olay olmadan once Combo beni aradi.
O Combo chamou-me antes de ir.
Ben birini aradim, o birini aradi ve o da onu aradi.
Liguei a um tipo que ligou a outro tipo que ligou a outro tipo.
VICKI BARTON ARADI
VICKI BARTON LIGOU
Yönetim kurulu üyeleri bütün sabah aradi.
Os membros do conselho têm ligado a manhã toda.
polisi aradi ve kayip bir çocugun bulundugunu söyledi. taciz edildigini, tecavüze ugradigini, ebeveynlerinin öldügünü veya disari attigini
Ele chamava a polícia, dizendo que um rapaz perdido foi encontrado... que foi maltratado ou violentado, que os pais morreram ou o deixaram.
Meredith 1 saat kadar önce aradi.
A noticia foi feita dada há uma hora.
Aslinda bugün benmisim gibi davranan biri sizi aradi mi diye merak etmistim.
Por acaso, alguém ligou hoje? - A fazer-se passar por mim?
Baban daha çok bilgi vermek için beni aradi.
Tina, me escute. me escute!
Bobby aradi, sanirim biz aman tanrim!
Meu Deus.
- Isabel aradi mi?
- A Isabel ligou?