Armin traducir portugués
121 traducción paralela
Kardeşinin adı yanlış. Bu Cole Armin.
A sua irmã se equivocou, o meu nome é Cole Armin.
John Armin?
- John Armin?
bu kasabada Armin isminden çok çiçek hastası yapmayı tercih ederim.
Rapaz, prefiro ter varíola do que ter o nome Armin nesta cidade.
işte geldi.
Muito bem, Sr. Armin, é assim :
John Armin'i göremeyeceğimi söylüyor.
- Qual é o problema? - Ele diz que não posso ver o John Armin.
John Armin'le 30 yıldır değilsin.
Faltam-lhe uns 30 anos para ser o John Armin.
John Armin'i görmeye geldim.
- Vim ver o John Armin.
Ben John Armin.
Eu sou o John Armin.
Ben Cole Armin.
Sou Cole Armin.
Çünkü sen bir Armin'sin.
- Porque és um Armin.
İmparatorluğumun New Mexico Bölgesi sınırlarını aştığını görebiliyorum.
E, com outro Armin no comando... posso ver o meu império se estender até às fronteiras do Novo México.
hayatta bir adamın sadece içki içmesi gereken bir yer var.
Sr. Armin, chega um momento na vida de um homem em que ele tem de beber.
utanç verici ve dağılmış haldeyim Bay Armin.
mesmo que seja humilhado, desgraçado e envergonhado.
parayı getirdiğimi nereden bildiğini nasıl düşünüyorsunuz?
Como achas que o Sr. Armin sabia que eu trazia o dinheiro?
Sadece onun adı Cole Armin'in benimle onu mahkum etmemesi yüzünden.
Só porque tem o sobrenome de Armin não o torna culpado para mim.
Eve gitmek için bıraktığımız parayı kullanmak yerine burada yeni bir başlangıç yapamadık mı? Ya da John Armin için çalışmaya gidebilirsin.
Com quê? Só podemos regressar para casa ou trabalhar para o John Armin.
Armin! Armin! Armin!
Armin, Armin, Armin!
Wallace-Armin Taşımacılık Şirketi.
Companhia Transportadora Wallace Armin.
Armin'e anlatıp ona bunu söyleyebilirsin- - Ben yalnız hiçbir dayak yemem için aimin değilim.
Pode dizer isso ao Armin : não pretendo ir para a forca sozinho.
Juke.
Acho que isso mostrará ao John Armin que vocês estão no negócio, não Cole? Acho que você tem razão, Juke.
ama Armin bunu yapabilirse yapabilirsin.
- E é, mas se o Armin consegue vocês também.
Armin?
- Armin?
mesajımı Armin'e vermeliydin.
Tem de levar a minha mensagem ao Armin.
Deneyim ekipmanlardan daha önemlidir Sayın Armin.
A experiência é mais importante que a equipa, Sr. Armin.
Ama çok iddialı olmaz Bay Armin.
- Mas, eu não seria tão ambicioso, Sr. Armin.
John Armin ile bir anlaşma yapmıştı.
Huggins fez um acordo com o John Armin.
Armin atıldı.
E quando estávamos preparados, o Armin não cumpriu o acordo.
Bana John Armin'in ofisinin nerede olduğunu söyler misiniz?
Sabe onde é o escritório de John Armin?
Bay Armin.
Sua ideia saiu conforme planeou, Sr. Armin.
değil mi?
Achava que o seu chefe era o único Armin na cidade que podia pensar, não?
Bugün Cole Armin'i görmedim.
Não vi o Cole Armin hoje.
Cole nasıl biliyordu... Armin'in adamları dün Half-High yolculuğu sırasında sizi durduracak mıydı?
Diga-me, Ted, como soube o Cole... que os homens do Armin estavam ontem no caminho de Half-High?
Ve John Armin'e bizden sonra gönderdiği başka kişilerin de aynı tedaviyi bekleyebileceğini söyleyebilirsiniz.
Diga ao John Armin que qualquer um que venha atrás de nós terá o mesmo tratamento.
John Armin'in bununla ne ilgisi var?
O que o John Armin tem a ver com isto?
Bu haydutların her birini öldürüp yerini onun yerine yakmak anlamına gelirse onu sileceğiz.
Da próxima vez que o Armin nos atacar acabaremos com ele, mesmo que tenhamos de matar e queimar as suas propriedades.
Bunları John Armin'in evinde buldum.
Encontrei isto na casa de John Armin.
Armin'le olan anlaşmanın Ted'in bacağındaki kurşun miydi?
Aquela bala na perna do Ted foi parte do seu acordo com o Armin?
seni kundaklama için tutukluyorum.
Cole Armin, está preso por incêndio culposo.
John Armin.
- O John Armin.
Aya kalk Cole Armin.
Levante-se, Cole Armin.
Cole Armin... dün gece benim evde kaldı.
O Cole Armin estava comigo em minha casa ontem à noite.
Mahkeme salonumdan özel bir aile meselesini havaya uçurmak için kullandınız - bilmiyorum ve umrumda değil.
John Armin... usou o meu tribunal para resolver uma briga familiar particular. Porque razão, não sei e não me interessa.
Ama bunun bir daha gerçekleşmediğini göreceğim.
Mas espero que isto não volte acontecer. Cole Armin, devido às declarações das suas ameaças sou obrigado a refrear o seu evidente apetite por sarilhos.
Armin.
Bem, Armin.
John Armin'in tuzaklarından birine girmeyi hedeflemiyorum.
Não cairei em mais nenhuma armadilha do John Armin.
seninkini değiştireceksin.
Não, você é que vai mudar a sua. Se prender o Cole Armin e declarar violada a fiança de paz gritarei tão alto que me vão ouvir até em Washington.
O bir Armin.
É um Armin.
Ben hala tahammül altında olacağım ve bir dahaki sefere... Murkil'i ve belki de Armin'i öldürürdüm.
Eu ainda estaria sob fiança e, da próxima vez, mataria o Murkil e, talvez, o Armin.
John Armin'in silahçı oldukları bir sır değildir.
É o Matt Wayne e os seus homens. Não é segredo nenhum que são os pistoleiros do John Armin.
Matt Wayne ve adamları Armin'in yerine doğru ilerledi.
O Matt Wayne e os seus homens estão com o Armin agora.
Şu anda muhtemelen kıyafetinizi ve Cole Armin'i parçalamaları için talimatlar alıyorlar.
Provavelmente a receber instruções para destruir o seu grupo e o Cole Armin também.