Aster traducir portugués
162 traducción paralela
Haydi, Aster, korna çalıyorum, yoldan çekilmen gerekir.
Vamos, estou a tocar a buzina, é para você sair do caminho.
Leslie Slote. Dostum, Lady Aster.
O meu executivo, Lady Aster.
Aster gibi bir isimle birlikte.
Com um apelido como Aster, estava amarrado de pés e mãos.
Aster, benim için 6 : 30'da gelecek.
Aster vem buscar-me às 5 : 30.
Marla Aster?
Marla Aster?
Salomon! Babanın adı Isaac. Büyük deden Yakov.
Seu pai se chamava Isaac, seu bisavô, Yakov, seu irmão, também era Yakov, a sua irmã, Aster.
Kız kardeşin ise Aster. Sudan'a giderken üçü de öldü.
Morreram todos a caminho do Sudão.
Merhaba, 1 numaralı frekans, Radio Asteroid'desiniz. Aster seks ile ilgili sorularınızı yanıtlayacak.
"Vocês estão ouvindo'Falando de sexo com a Tia Áster'."
Aster, gel.
Depressa!
Bir keresinde Aster Art'a gitmiştim.
Fui ao Aster Art uma vez.
İzninizle gidip Aster oblongifolius'un bakımını yapacağım.
Então, se não se importar, vou tratar da minha Aster oblongifolius.
- Bir bitki. Aster çiçeği.
É uma planta, uma Colocasia Elena.
Mesela William Backhouse Aster.
- William Backhouse Aster.
Ve ben tüm Aster'leri davet ettim.
E estou a convidar todos os Asters.
Aster Şirketi oğlumun üzerinde neden testler yapıyor?
A tua companhia está a fazer testes com ele. Porquê?
Aster Şirketleri Jake doğduğundan beri onunla ilgileniyor.
- Temos estado interessada no Jake desde que nasceu.
- Araştırınca Mobius'un Aster'in paravan şirketi olduğunu öğrendim.
- Quando os pesquisei, vi que era um nome de fachada para Aster Corps.
Aster Şirketleri mi?
A Aster Corps?
- Aster onların aklını nasıl çelecek ki?
Como é que a Aster
Aster Şirketlerinden biri.
Um homem da Aster Corps.
Aster Şirketleri.
Aster Corps.
Aster Şirketler Grubu.
A Aster Corps.
Sergi ve şu video ekranı da Bakım evine Beta-tabletleri bağışlayan Aster Şirketler Grubu tarafından gerçekleştiriliyor değil mi?
A exposição a parede de vídeo é patrocinada pelo mesmo grupo que doou os tablets ao lar de acolhimento, a Aster Corps.
Aster Şirketleri'nden hiç tanimadigim insanlar aradi.
Estou a receber chamadas da Aster Corps, de gente que nem conheço.
Aster Şirketleri adina çalistigini biliyorum.
Sei que trabalhas para a Aster Corps.
Bu tablo nihayet Aster Müzesinde hakla açıldığı gece çalındı.
O quadro foi roubado na mesma noite em que o Museu o expôs ao público.
Sabah ilk iş tabloyu Aster Müzesine götürüyorsun.
Vai devolver isso ao Museu Aster, de manhã cedo.
Bir kurye vasıtası ile Aster Modern Sanat Müzesi'ne teslim edilmiş.
Foi entregue por estafeta ao director do Museu de Arte Moderna de Aster.
Geometri dersinize Bay Aster mı gelmişti?
Olha, tiveste o Sr. Aster na aula de geometria?
Aster Şirketler Grubu.
- A Aster Corps.
Aster Şirketi'nin kızının sahte ölümünü düzenlemesi ile ilgili kanıtlarım var.
Tinha provas da encenação da morte da sua filha.
Polise bunu anlatmaya gittiğimde Aster Şirketi'ndekiler deliymişim gibi görünmemi sağladı.
Fui até à polícia. Eles fizeram parecer que eu estava maluco.
Aster Şirketler Grubunda, geleceği beklemeyiz bunu her gün düşünürüz.
Na Aster Corps, não esperamos o futuro acontecer. Pensamos nele, todos os dias.
Aster Şirketler Grubu'nun asıl hissedarları Midas Dokunuşu'na sahip adamı dinlemek istiyor.
Os accionistas da Aster Corps querem ver... o homem com o toque de Midas.
Ama şirketimizi 42 milyon dolar karşılığında Aster Şirketler Grubu'na sattık.
Vendemos a nossa empresa para a Aster Corps... por 42 milhões de dólares.
- Bu hakkımız. Dostum algoritmaların Aster Şirketleri'nin tüm müşteri ilişkilerine yeniden şekil verdi.
Amigo, os seus algoritmos reinventaram... todos os negócios da Aster Corps.
Bu yüzden Aster Şirketi'nin onu almasına izin veremem.
Por isso não posso deixar a Aster Corps possuí-la.
Görünüşe göre, en büyük müşterileri Aster Şirketler Grubu.
Parece que o maior cliente deles é... Aster Corps.
Aster Şirketler Grubu mu?
- Aster Corps?
En büyük müşterisi Aster Şirketler Grubu olan bir firmada çalışan bir avukat tarafından tutulmuş.
Foi contratado por um advogado de uma empresa, cujo principal cliente é a Aster Corps.
Pearl'ün bilgisayarındakiler dışında Aster Şirketi için hazırladığı proje dosyalarını da görebiliyorum.
Consigo ver tudo no computador do Pearl... e tem todos os ficheiros de projectos da Aster Corps.
Aster Şirketler Grubu bu sene rekor kâr artışı sağlamış durumda.
A Aster Corps viu o registo aumentar em lucros este ano.
Tüm bu algoritmayı kullanıp... İşin doğrusu, Aster Şirketler Grubu bu algoritmayı makineleri bizden daha akıllı hâle getirmek için kullanıyor.
A verdade é... que a Aster Corps... está a usar estes algoritmos para programar máquinas... para serem mais inteligentes que qualquer um de nós.
Aster Şirketler Grubu'ndaki iyi arkadaşlarımız gururla sunar.
Trazido a vós pelos nossos amigos da Aster Corps.
Aster Şirketler Grubu ana bilgisayarında, Jake Bohm adı altında bulduğum her şeyi birbiriyle karşılaştırdım ve onun oğlun olduğu sonucuna vardım.
Fiz referências cruzadas com tudo o que encontrei... na central da Aster Corps com o nome de Jake Bohm... Ao que tudo indica, ele é seu filho.
Aster Şirketi Jake'i arıyor.
A Aster Corps anda atrás do Jake.
Yıl, dız. Yıl, dız.
Áster, isco.
Kızım Aster.
Minha filha, Aster,
Kız kardeşimin adı Aster.
Minha irmã Aster.
Aster Şirketi.
- Aster Corps.
Kocam...
EXPOSIÇÃO POSSÍVEL GRAÇAS À GENEROSIDADE DA ASTER CORPS