Beaucoup traducir portugués
77 traducción paralela
Çok teşekkür ederim bayım.
Merci beaucoup, Monsieur.
- Merci beaucoup.
- Muito obrigado.
- Bay Gate hatta sizi bekliyor.
- Merci beaucoup, Ping Pong. Alô?
- Merci beaucoup, Ping Pong.
Alô, Papai?
Evet, beaucoup femmes.
Sim, beaucoup femmes.
La femme, poposu tamamıyla froid olana kadar cama dayayacak.
La femme tem de pôr o rabo na janela até ele estar beaucoup froid.
- Mersi boku.
- Merci beaucoup.
On beş dolar çok fazla.
15 dólares é "beaucoup".
On beş dolar çok fazla.
15 "beaucoup" dinheiro.
Siz zencilerinki çok büyük oluyor diyor.
Diz que irmão negro muito "beaucoup".
Çok büyük diyor. Çok büyük.
Diz que a tens muito "beaucoup".
Ama çok da büyük değil.
Mas muito "beaucoup" é que ele não é.
Hadi daha sert. Hadi kızım, 10 numara.
Está "beaucoup" quente, "nina san".
Hem de zırdelisin.
Tu beaucoup dinky dau!
Çok teşekkürler.
- Merci beaucoup.
- Çok teşekkürler.
- Merci beaucoup.
Çok teşekkürler, Madam. Çok yardımcı oldunuz.
Merci beaucoup, Madame, foi de uma extrema utilidade.
Beaucoup üzgün görünüyorsun.
Estás em baixo.
Orada beaucoup düzmek var.
Muito "truca-truca" ali.
Merci beaucoup. Çok teşekkürler.
Merci beaucoup.
Evet, çok kadınla yattım.
Curti "beaucoup".
Merci beaucoup. ( Çok teşekkürler. )
Merci beaucoup.
Bay Poirot'a teşekkür borçluyum.
E, por isso, M. Poirot, merci beaucoup.
- İstemem, çok teşekkürler.
- Non, non. Merci beaucoup.
Hem de beaucoup!
Estou a divertir-me beaucoup!
- Çok mersi.
- Merci beaucoup.
- Çok fazlalar Yüzbaşı.
- Beaucoup mau, Capitão.
Merci beaucoup.
Merci beaucoup.
- Teşekkürler tatlım.
Merci beaucoup, mon cherrie.
Evet, çok teşekkür ederim.
Oui, merci beaucoup, Inspector.
Merci beaucoup. ( Çok teşekkürler. )
Merci beaucoup.
Teşekkürler. Çok teşekkürler. Gracias, obrigado, shukran, grazie- - Bildiğim her dilde teşekkür ederim size.
Merci beaucoup, gracias, obrigado, shokran, grazie.
Sağolun.
- Merci beaucoup.
Teşekkürler.
Merci Beaucoup.
Julia da az değilmiş desene.
Então, a Julia e o Paul... "beaucoup, beaucoup."
Çok hoş olurdu, ama Chelsea benim için çok pahalı olurdu.
Seria óptimo. Mas, Chelsea... "C'est beaucoup trop cher pour moi."
Gracias. Merci beaucoup.
"Gracias." "Merci beaucoup."
Çok teşekkürler, Mösyö LaPadite, fakat şarap olmaz.
Merci beaucoup, mas sem vinho.
Çok teşekkürler, bayan.
Merci beaucoup.
Teşekkürler.
Merci beaucoup.
Bir şey yapmadığın için teşekkürler.
Merci beaucoup por nada.
Çok teşekkür ederim Bay Fullerton.
Merci beaucoup, monsieur Fullerton.
Çok teşekkür ederim.
Merci beaucoup!
Çok... teşekkürler.
Merci... beaucoup.
Çok mersi. Üstü kalsın mon ami!
Merci beaucoup, a bientôt.
- Bir sorunumuz var, Calvin.
Beaucoup problemo, Calvin.
Teşekkür ederim, Bayan Lemon.
- Merci beaucoup, Miss Lemon.
Çok teşekkürler.
Merci beaucoup.
Ve
Boa comida, salário justo, quando é pago. E "beaucoup de bébés"...
Merci beaucoup, Topitop!
Merci beaucoup, docinho.
Çok teşekkür ederim.
Merci beaucoup.