English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ B ] / Beaver

Beaver traducir portugués

275 traducción paralela
Nasıl gidiyor Beaver?
Estás bom, Beaver?
Beaver.
Beaver.
Wally ve Beaver'ı görsem bile şaşırmam herhalde. ( 50'li yılların ünlü sinema ikilisi ).
Estou sempre à espera de ver aparecer o Wally e o Beaver.
Wally ve Beaver mı?
O Wally e o Beaver?
"Ward, sanırım dün akşam Beaver üstünde biraz zor kullandınız."
"Guarda, acho que foi muito duro com o castor ontem à noite."
Hey, Beaver başlıyor dostum.
Está na hora do "Beaver". Alguma vez viste isto, meu?
Ward'un Beaver'a ağır fırça çektiği sahne bu.
É quando o Ward ataca o Beaver.
- Ne haber Beever?
Como vais, Beaver?
- Beever, onu rahat bırak.
Beaver, deixa-o em paz!
Beever, kov şunu.
Beaver, livra-te dele.
- Kes sesini Beever.
Cala-te, Beaver!
Burada kalıp Beever'ın kaplarını mı ovacaksın?
Vai esfregar panelas para Beaver?
Selam Beever.
Oi, Beaver?
Onu Beaver olarak sevdiniz. Ve ben de onu sadece Beaver olarak görüyorum.
Adoraram-no no papel de Beaver, e agora, creio eu, como o novo Beaver.
Bütün gün Beaver'la çalışıp akşam da senin yanına geleceğim.
Aturá-Io o dia todo e depois ir ter contigo.
Ben Beaver'dım
Eu fui...
Hayır, ben hala Beaver'ım.
Não, eu sou o Beaver!
Bay Beaver.
Mr. Beaver?
Ben bir Beaver başlığı takıp marketlerde boy göstererek acınası bir para kazanıyor olabilirim. Ama hiç değilse benim babam kadın ayakkabısı satmıyor.
Posso ter de ganhar a vida de uma forma patética, a usar o chapéu de Beaver e a trabalhar em supermercados, mas pelo menos o meu pai não vende sapatos de senhora.
Ben Beaver'dım.
Fui o Beaver.
Kunduzları Bırakmak`ta ki.
Do Leave It to Beaver.
Ve ne zaman ki içerde Whitey and Lumpy'la buluştuğun zaman Beaver'ın gerçekten bir sorunu olacak.
E quando conhecemos o Whitey e o Lumpy, na choça algo de errado se vai passar com o Beaver!
Lig birincisi Ontario Beaver'in Amerikan konuk takımıyla yapacağı maçı izleyeceksiniz.
A equipe dos EUA. visita os campeões canadianos Os Beavers de Ontario.
İşte bu. "Sabırsız Kunduz"
Aposta neste, Eager Beaver.
- Tamam, tamam, anladım... Sabırsız Kunduz'a oynacaksın öyle mi?
Queres mesmo o Eager Beaver?
- Falcı Papatya ve Garez kafa kafaya. - Bastır Kunduz bastır!
Eager Beaver a ficar para trás...
Kunduz Postu diye boktan bir yerdeyiz.
Estamos numa terreola chamada Beaver Pelt.
- Aç Kunduz'a hoşgeldiniz, beyler. - Teşekkür ederim.
Bem-vindos ao "Eager Beaver", meus senhores.
"Sayın Yargıç, yeni bir iş buldum. Aç Kunduz'da çalışıyorum."
"Sim, Meritíssimo, tenho um emprego no" Eager Beaver ". "
Aç Kunduz. O insanları tanıyabildin mi?
No "Eager Beaver", na quarta-feira.
- Geç!
"Dirty", "Beaver Hunt", "Big Butt", "Bondage Cheerleaders"?
De Havilland Beaver. Üretilen en güvenli uçaklardan biri.
É um De Haviland Beaver, um dos mais seguros aviões alguma vez construído.
Ada uçuş. Beaver 0318...
Centro de voo, aqui fala Beaver 0318.
Beaver 0318.
Aqui Beaver 0318.
Beaver'da Korkunç Olay Derisi Yüzülmüş 7 Ceset Bulundu
Horrível Descoberta em Beaver Sete corpos sem pele
Easy Beaver'dan Easy Minor'a!
Easy Castor a Easy Menor.
Buralıyım ama bir ara Beaver, Oregon'da oturuyordum.
- Sou daqui. Eu morei em Oregon por uns tempos. Em Beaver, Oregon.
- Beaver'a doğru.
- O mais perto possível de Beaver.
Benim gibi seksi ve bereketli biri Beaver'a yakın olmalıdır.
Um gajo tão sexy como eu não deve afastar-se muito de Beaver ( das gajas ).
- Beaver Polisi.
- Policia de Beaver, s.f.f....
Çok tehlikeli ve Beaver'a doğru yolda.
Receio que continua o ser muito perigoso e está a ir para Beavor neste momento.
Beaver Police mahremiyete özel önem verir.
A polícia de Beaver é famosa pela sua descrição.
BEAVER KUAFÖR
SALÃO DE BELEZA "BEAVER CUTS"
- Beaver Kuaför'de çalışıyor.
Ela trabalha no "Beaver Cut".
O zaman burada, Beaver'da ne işin var?
- Então o que fazes em Beavor?
Jack bu yüzden Beaver'ı temiz tutuyor : Kanun yakasına yapışmasın diye.
Por isso ele mantém a cidade de Beavor bem limpinha : para manter a bófia bem comandada
- Kunduz!
Beaver!
Vergi dairesi sanki bir June Cleaver yetim koğuşu ve biz de Wally ve Beaver'ız. Özellikle vergi bölümü.
Por exemplo o IRS!
Harçlıklarımızı veren Eddie Haskell bize bütün o harika hareketleri gösterir ve herşeyden sıyrılmamızı sağlar.
O IRS são o Ward e June Cleaver e nós somos o Wally e o Beaver. E o vosso contabilista é o Eddie Haskell, a ensinar-vos os truques para se safarem disto tudo.
Hadi... - Sabırsı Kunduz koşusu başlıyor, yatır.
No Eager Beaver.
Şüpheli Beaver Kuaför'de görülmüş.
O sujeito foi visto no "Beavor Cut".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]