Beni korkutuyorsun traducir portugués
848 traducción paralela
, Beni korkutuyorsun!
Assusta-me!
Beni korkutuyorsun.
Tu assustas-me.
Beni korkutuyorsun Gideceğini söylediğinde
Assustadora quando diz que vai me deixar.
- Beni korkutuyorsun.
- Assustas-me.
Beni korkutuyorsun.
Não me assuste!
Beni korkutuyorsun.
Estás a assustar-me.
Oh, beni korkutuyorsun.
Só que tu assustas-me.
- Andre, bazen beni korkutuyorsun.
- André, às vezes fico tão assustada.
- Öyle gülümseme, beni korkutuyorsun.
Para de sorrir assim. Estás a assustar-me.
Beni korkutuyorsun.
Fizeste-me ter medo.
Beni korkutuyorsun Paul.
Me causa medo, Paul.
Beni korkutuyorsun.
Metes-me medo.
Çünkü beni korkutuyorsun. Kızım için korkuyorum ve bunu da sana açık bir biçimde söylüyorum.
Medo, digo-o abertamente, pela minha filha.
Beni korkutuyorsun!
Você me dá medo.
Beni korkutuyorsun...
Está me assustando...
Billy, beni korkutuyorsun!
Billy, estás a tentar assustar-me.
- Beni korkutuyorsun.
- Estás-me a assustar.
Beni korkutuyorsun.
Está me deixando nervoso, Bobby!
Neden öyle söyledin ki? Beni korkutuyorsun.
Porque me dizes isso, Renato?
- Beni korkutuyorsun!
Estás a assustar-me!
- Beni korkutuyorsun.
- Não sou capaz!
Beni korkutuyorsun.
Você amedronta-me.
Clark, beni korkutuyorsun!
Clark, estás a assustar-me!
Sense içiyorsun, budalaca şeyler söyleyip, beni korkutuyorsun.
E tu... só bebes, disparatas, e metes-me medo.
Beni korkutuyorsun.
Assusta-me.
Ben seni besliyorum ama sen beni korkutuyorsun.
Eu gosto de você, e você me assusta de jeito.
Beni korkutuyorsun.
O que se passa? Metes-me medo.
Beni korkutuyorsun!
Estás a assustar-me!
Beni korkutuyorsun.
E tu a mim.
Beni korkutuyorsun Jack.
Estás a assustar-me.
Beni korkutuyorsun.
Está a assustar-me.
- Sammy, beni korkutuyorsun.
- Sammy, estás-me a assustar.
Beni korkutuyorsun. Kes şunu.
Estás a assustar-me.
Rocky, beni korkutuyorsun.
Rocky, não me assustes.
Beni korkutuyorsun! Oogie!
- Boneco.
Beni kendimden korkutuyorsun.
Até fico com medo de mim próprio.
Bazen beni bile korkutuyorsun.
Às vezes assustas-me a mim.
- Yapma Mel, korkutuyorsun beni.
- Mel, não faça isso. Assusta-me.
Beni bazan korkutuyorsun.
- Por vezes assustas-me.
Beni korkutuyorsun.
Isso assusta-me.
Korkutuyorsun beni.
Estás-me a meter medo!
Önce, sabahın 5'inde beni arayıp, hoş şeyler söylüyorsun, sonra buraya gelip beni suçluyorsun ve daha neden korkacağımı bile söylemeden ölümüne korkutuyorsun.
Primeiro ligas-me às cinco da manhã a dizer coisas lindíssimas e depois entras aqui a assustar-me sem sequer me dizeres porquê.
Korkutuyorsun beni.
Estás a deixar-me muito apreensivo.
Korkutuyorsun beni.
Estás a assustar-me.
Oglum, bazen beni korkutuyorsun.
Filho, às vezes metes-me medo.
Tanrı aşkına, şunu kesecek misin? Korkutuyorsun beni.
Estás-me a deixar com medo.
Beni korkutuyorsun, süt getiriyorsun, posta çeki tebligatı gönderiyorsun.
Tens andado a espiar-me e a assediar-me.
Beni böyle mi korkutuyorsun?
Então, me teme?
Korkutuyorsun beni, bebeğim.
Estás-me a assustar.
- Beni korkutuyorsun.
Me metes medo!
- Joe, korkutuyorsun beni.
- Joe, estás a assustar-me.
beni korkutuyorsunuz 18
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168