Beta traducir portugués
1,140 traducción paralela
- Hey millet. Omega Beta Zeta'da bir şeyler oluyor. - Her yer polis dolu.
Houve alguma coisa na Omega Beta Zeta, há polícias por todo o lado.
- Omega Kappa Beta'daki kardeşimi mi dedin?
Disseste aos meus irmãos da Omega Kappa Beta?
400. ve 600. bölgelerden gelen mülteciler Beta Durani ve MacArthur Ara Kolonisi'nde tıbbi yardım alabilirler.
Refugiados dos Sectores 400 a 600 estão a ser aceites pelas colónias médicas... em Beta Durani e na Colónia MacArthur Midrange.
Proksima 3'e ek olarak Beta Durani ve yakınlarındaki ordu ikmal istasyonu da kurtarıldı.
Após a libertação de Proxima 3 foram também libertadas a colónias de Beta Durani e a base militar de Midrange.
Beta Çeyreğinde bulunan Yattho ırkı gibi, bazı türler tam bir keskinlik içinde, gelecekte olan olayları bilebilmektedir.
Algumas espécies, incluindo os Yatthoanos do Quadrante Beta, tem conseguido prever eventos futuros com uma precisão incomum.
İstasyon kurallarından 4279'u çiğnemekten dolayı tutuklusunuz.
Vocês estão presos por violarem o Código da Estação 4279, Subseção Beta-325.
Bilgisayar, Doktor'un aile programı Beta-Rho yu başlat, ve ATSP'yi, Sanal Güverte 2'ye naklet.
Computador, inicie o programa da família do Doutor Beta-Rho e transfira o EMH para o holodeck 2.
Bilgisayar, Doktor'un aile programı Beta-Rho'yu çalıştır, ve ATSP'yi, Sanal Güverte 2'ye naklet.
Computador, inicie o programa da família do Doutor Beta-Rho e transfira o EMH para o Holodeck 2.
Bilgisayar, Doktor'un aile programı Beta-Rho'yu en son kapatıldığı noktadan itibaren devam ettir.
Computador, continuar com o programa da família do Doutor Beta-Rho a partir do último ponto de desactivação.
Konsolu 3 beta 6'ya ayarlamaya git.
Vá ao console de ligação 3 Beta 6.
3 beta 6 yı ayarla.
Ligação 3 Beta 6.
Bileşen 049 - beta Voyager isimli bir gemi.
Componente 049 beta. Uma nave chamada Voyager.
Beta önleyicileri, kalsiyum kanalı önleyicileri, adrenalin enjeksiyonları, yüksek doz ibuprofen, steroidler, metastikler, sert egzersiz, kafein, akupunktur, marihuana, perkodan, midrin, tenormen, sanser, homeopatikler...
Bloqueadores de Beta, bloqueadores do canal de cálcio, injecções de adrenalina, altas doses de ibuprofen, esteróides, tiros de metásticos, exercícios rigorosos, cafeína, acupunctura, marijuana, percodan, midrin, tenormen, sanser, homeopáticos...
Alfa'lar, Beta'lar, Gama'lar, Delta'lar, Epsilon'lar...
Estão os Alphas, Betas, Gammas, e Deltas...
Delta'lara, Gama'lara ve Beta'lara saygı duymak zorundayız.
Devemos respeitar os Deltas, Gammas e Betas.
ve ben bir Beta olarak öyle şeyler yapmaktan nefret ederim.
E não gostaria de fazer as coisas de um Beta.
ve ben bir Beta olarak öyle şeyler yapmaktan nefret ederim.
E não gostaria que fazer as coisas de um Beta.
Delta'lara, Gama'lara ve Beta'lara saygı duymak zorundayız.
Devemos respeitar todos os Deltas, Gammas e Betas.
Clark döneminde Beta 7'deki hapishanelerden sorumluymuş.
Dirigiu a penitenciária de Beta 7, sob ordens do Presidente Clark.
Muhaliflere işkence etmekten ve öldürmekten suçlu.
É procurado pelo homicídio e tortura de dissidentes em Beta 7 e não só.
Tam kan sayımı, Beta HCG ve chem 20.
Vamos fazer hemograma, Beta HCG, testes serológicos.
- Beta-blocker vereceğim.
- Vou dar-lhe medicação.
Federasyondan sekiz yıl önce ayrıldık, Beta Çeyreği'nde uzun menzilli bir keşif yapmak için.
Deixámos a Federação há mais de oito anos para uma exploração profunda do Quadrante Beta.
Bilgisayar, beta ve gama kovanlarının yenilenme çevrimlerini başlat.
Computador, ativar o ciclo regenerativo na alcovas beta e gama.
14 - beta veri bloğu ne hakkında?
E o bloco de dados quatorze-beta?
Bilgisayar, 14 - beta veri bloğunu göster, yedek görüntü.
Computador, mostre o bloco de dados quatorze-beta. Tela auxiliar.
Yıldızfilosu sicil numaram, 9-9-beta-3-2-7-8.
Número de serviço da Frota 9-9-beta-3-2-7-8.
Saldırı şekli beta-dört-yedi.
Padrão de ataque Beta 4-7!
Bilgisayar, Tıbbi Danışma Programı Beta-1'i yeniden çalıştır.
Computador, reative o programa do especialista Beta 1.
Binbaşı, beta timinden gelen güncellemeleri verin.
Tenente, me de um informe sobre a equipe Beta.
Yapın. Alfa ve beta timlerinden hayatta kalanları aramasını istiyorum.
Quero que as equipes Alfa e Beta busquem sobreviventes.
Besin destekleyici 14 - beta - 7.
Suplemento nutricional 14-beta-7.
Yıldız Filosu istihbaratı bunu Beta Çeyreğindeki bir Borg Küpü'nün enkazında buldu
A inteligência da Frota Estelar encontrou-o nos destroços de um cubo borg no Quadrante Beta.
Beta mangası için gönüllü ol ;
Escolha a Esquadra Beta ;
Jeffri tüp 21-Alfa'da yardımına ihtiyacım var.
Preciso de seu auxílio no Tubo Jefferies 21-Beta.
Yetki kodu kırmızı-beta.
Código de autorização beta-vermelho.
Alternatif gerçeklikte oraya Beta alanı diyorlardı.
Eles chamaram-lhe Colónia Beta na realidade alternativa.
Beta, temas sağlandı.
Beta. Contacto efectuado.
- Beta, hedef düştü.
- Alvo Beta no chão.
Betanın yanında pozisyonunuzu koruyun.
Manter posição sobre Beta.
Onu ışığa ve ısıya maruz bırakırsanız küre içindeki nitro alfa ile dışındaki beta farklı olarak tepki verir.
Se o expusermos á luz e ao calor ao mesmo tempo, o nitro-alfa dentro da esfera e o beta do lado de fora reagem diferentemente.
Nitro alfa ile betanın birleşmesi patlamaya sebep oluyor.
O Nitro-alfa e o beta combinados é que causam a explosão.
- Beta blokerler yeterli olur sandım.
Pensei que o bloqueio resolvesse.
Amcam Jack, Beta Capricus da derin uzay görevindeydi.
Meu tio Jack estava numa missão inter galáctica para Beta Capricus.
Altı ay boyunca Beta Capricusa yoculuk ve sonuna oraya geldiklerinde, hiç birşey yoktu.
Então, seis meses para Beta Capricus e quando finalmente chegaram, não havia nada lá.
Beta Capricus sadece uzaktaki bir galaksinin e.m. yansımasıydı.
Acontece que Beta Capricus era só um eco electromagnético de uma galáxia distante.
Ondan sonra sadece veri mödülüne ihtiyacımız var bölüm Beta - 12 deki.
Então iremos precisar do módulo de dados do Setor Beta-12.
Mühendislik konsolu 16-Beta da.
No console da engenharia, 16-Beta.
Junction beta 28 de bir tür cihaz.
Existe algum tipo de dispositivo na junção beta 28.
Davetsiz misafir beta 52 de.
Intruso está na junção beta 52.
Beta Planı ( Yunan alfabesinde B harfi, ikinci harf )...
Diziam que tinhas bom aspeto.