English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ B ] / Bitsy

Bitsy traducir portugués

64 traducción paralela
"ltsy-Bitsy Bikini"?
"Itsy-Bitsy Bikini"?
Bitsy Glass, Joe Pickles.
Bitsy Glass. - Joe Pickles.
- Bitsy.
- Bitsy.
Bitsy, doğru.
Bitsy. Isso mesmo.
Bitsy, lütfen beni hatırlamadığını söyleyip kalbimi kırma.
Bitsy, parte-me o coração se disser que não se lembra de mim.
"Mini Mini Örümcek" mi? Hayır.
- "Itsy Bitsy Spider"?
Bitsy, havlama. İçeri gir şimdi.
Bitsy, não ladra.
Sus, Bitsy!
Cala-te, Bitsy!
Bitsy, havlama.
Bitsy, não ladres.
- Neden "Mini Minnacık Örümcek'i" söylemiyorsun?
Poruqe é que não cantas "Itsy Bitsy Spider"?
Kuzenim Bitsy aradı.
A minha prima Bitsy ligou.
Bitsy?
"Bitsy"?
Phoebe, annem ve babam, Theodore ve Bitsy.
Phoebe, estes são os meus pais, o Theodore e a Bitsy.
Theodore, Bitsy ne mutluluk.
Theodore, Bitsy... Encantada.
Bitsy?
Bitsy?
"Minik Örümcek" i söyledim.
Cantei um pouco de "The Itsy-Bitsy Spider".
- Bitsy mi?
- Bitsy?
Bitsy senle bir arkadaşımı tanıştırmak istiyorum.
Tem calma. Bitsy, quero-te apresentar um amigo meu, Kyle.
- Bitsy!
- Bobby?
- Vardı, şoför etrafta tur atıyor merhaba demeden geçemedim.
- Bitsy. Não tinhas um jantar? E tenho.
Bitsy Von Muffling bunlar Carrie, Miranda, Samantha ve kedi sever.
A Bitsy Von Muffling. A Carrie, a Miranda, a Samantha e a que gostou do "Cats".
Bitsy ve ben nişanlandık.
- Acreditas? Eu e a Bitsy estamos enoivados.
Bitsy, "yaşlanıyorum, artık bir arkadaşa ihtiyacım var," Bobby de, "yakışıklılar artık benimle ilgilenmiyor," demeliydi.
Encaramos bem. A Bitsy devia dizer : "Estou velha. Quero companhia."
- Herhalde Bitsy de Bobby'e böyle evlenme teklif etti.
Tanto se me dá o que os outros querem fazer. Mas sejam honestos. Deve ter sido o que a Bitsy disse ao Bobby.
Birkaç hafta sonra Hamptons'ta Bitsy Von Muffling'in düğününe gitmek ister misin?
Queres ir a um casamento nos Hamptons?
- Sen de davetli misin?
- O da Bitsy Von Muffling. - Foste convidado?
Böbby, Bitsy, bu erkek arkadaşım Marcus.
Bobby, Bitsy. O meu namorado Marcus.
Şuna bakın, sıskalıktan ölecek.
Olhem para ela. É a Bitsy escanzelada.
Bitsy Von Muffling, sana ilk görüşte aşık oldum.
Bitsy Von Muffling, a primeira vez que te vi, apaixonei-me.
- İçimden bir ses Betsy'nin Fine'la yatamadığını söylüyor.
Algo me diz que a Bitsy não anda a dormir com o Fine.
Belki de tüm zorluklara rağmen Bobby ve Bitsy gerçek bir şey bulmuştu.
Talvez, por mais improvável, o Bobby e a Bitsy tivessem achado algo real.
- Bitsy hayatım her şey mükemmeldi.
- Bitsy, querida, estava tudo perfeito.
Bu da Marilyn'in ağabeyi Bitsy.
O irmão da Marilyn, o Bitsy.
Bitsy Von Muffling geçenlerde kabare şarkıcısı Bobby Fine'la evlendi herkesin Bitsy olarak tanıdığı en eşcinsel erkekle.
A Bitsy Von Muffling casara-se com o cantor de cabaré Bobby Fine, que todos, excepto a Bitsy, sabiam ser o gay mais gay do mundo.
Frere Jacques'ın ya da ltsy-Bitsy Spider'ın nesini beğenmiyorsunuz?
Que aconteceu ao Frère Jacques e ao Papãozinho Vai-te Embora?
Küçük bir itsy-bitsy bebeğim.
Um recém-nascido.
Büyük büyük Yaşlı minicik, itsy-bitsy bebek korkuyor olduğunu.
O grande Ancião está com medo do bebezinho pequenininho.
- Oh. - Bitsy.
- Bitsy.
Tabii, babana söylersin Bitsy Epsitein'a borcu bar.
Sim, somente diz ao teu pai que ele deve uma à Bitsy Epstein.
- Nam-ı diğer George ve Bitsy Witherspoon?
Também conhecidos como George e Bitsy Witherspoon?
Bitsy diyebilirsin.
Podem chamar-lhe Bitsy.
Meğer Bitsy o kadar da kötü örümcek değilmiş.
Afinal a Bitsy não é assim tão má.
Bitsy müzede rehber olarak çalışıyor.
A Bitsy, trabalha como guia num museu.
Tatilde falan değiliz, Bitsy teyze.
Não é como se estivéssemos de férias, Tia Bitsy.
Tamam, Bitsy teyze.
Está bem, tia Bitsy.
Burada, Walter enişte ve Bitsy teyzeyle mi kalacağız?
Vamos ficar aqui com, o Tio Walter e a tia Bitsy?
Onun adı Bitsy.
Quem sabe tudo o que está a dizer um uma porcaria. É a Bitsy.
Bitsy, Samantha Jones.
Samantha Jones.
Bitsy çılgınca aşık olduklarını söyledi.
- A Bitsy disse que se amavam.
Belki Bitsy Van Muffling-Fine haklı.
A Bitsy Von Muffling-Fine talvez esteja certa.
Hızlı!
E Itsy Bitsy vai à frente, com Absinthe Blues em segundo e Vermicello vai terminar em terceiro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]