English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ B ] / Blaine

Blaine traducir portugués

556 traducción paralela
" Richard Blaine, Amerikalı.
" Richard Blaine, Americano. ldade : 37.
Merakımı bağışlayın.
Perdoe a minha curiosidade, Sr. Blaine.
İyi akşamlar, Bay Blaine.
Boa noite, senhor Blaine.
Ugarte'nın transit geçiş belgelerini Blaine'e bırakmasından şüphelendim.
Desconfio que o Ugarte deve ter deixado os livre-trânsitos com o Sr. Blaine.
Sizinle konuşabilir miyim, acaba?
Sr. Blaine, posso falar consigo?
Sen ne yapıyorsun, biliyor musun?
Sabe como isso me soa, Sr. Blaine?
- Nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum.
- Sr. Blaine, não sei como lhe agradecer.
Senden hiçbir şey açıklamanı istemiyorum.
Sr. Blaine, não me deve qualquer explicação.
Kapsülleri Bayan Blaine'e götür.
Leva aquelas cápsulas para a Sra. Blaine...
Bayan Blaine'in kapsülleri nerede?
Onde está a caixa de cápsulas da Sra. Blaine?
"İmza, Başkan Benjamin Harrison" "imza, Devlet Bakanı James G. Blaine."
Assinado, Presidente Benjamin Harrison e Secretário de estado James G. Blaine. "
Blaine!
Blaine!
Blaine.
Blaina.
Marshall Dan Blaine.
Xerife Dan Blaine.
Biliyor musun, Bay Blaine?
Sabe uma coisa, Sr. Blaine?
Bay Daniel Blaine.
Sr. Daniel Blaine.
Blaine...
Blaine...
Yardım et, Blaine.
Ajude-me, Blaine.
Dan Blaine, merhametli biri.
Dan Blaine, o bom samaritano.
Blaine adında bir kanun adamı varmış.
Há um Xerife de nome Blaine.
Daniel Blaine.
Daniel Blaine.
Ya senin ki? Blaine.
E o seu?
Daniel Blaine.
Blaine. Daniel Blaine.
Yemek ve içki için teşekkürler, Bay Blaine.
Muito obrigado pela comida e pela bebida, Sr. Blaine.
Sevgili dostum, Dan Blaine böyle derdi.
É como diz o meu amigo Dan Blaine.
Dan Blaine'i duydun mu?
Já ouviu falar dele?
Marshall Blaine'in yardımcısıyım. Dan Blaine.
Trabalho para o Xerife Dan Blaine.
O, Dan Blaine'in karısı mı?
É a mulher do Dan Blaine?
Dan Blaine'in dostu olduğumu söyleyebilirim. - Eski bir dostu.
Basta dizer que sou amigo de Dan Blaine...
Ama belki Marshall Blaine adamın ölmeden önce ne dediğini duymak ister. Neden istesin?
Mas, talvez o Xerife Blaine queira ouvir... o que o homem disse antes de morrer.
Merak etme, Blaine'e bir şey söylemem.
Não se preocupe, não direi nada ao Blaine.
Blaine'le karşılaşmak için geldiğimi sandın, değil mi?
Pensava que eu ia lutar com o Blaine?
Dan Blaine.
Dan Blaine!
Güzel viski, Blaine.
Bom whisky, Blaine!
Eğer Blane'ın bu silahşörle bir sorunu varsa şapkamı yerim.
Se o Blaine tiver algum problema com esse pistoleiro... eu como o meu chapéu.
- Elinden geleni yap, Blaine.
- Faz o teu melhor, Blaine.
- Tanrım, kahretsin, çıkar onu buradan!
Tira-o daqui, Blaine!
Blaine az önce üniversitelerden aldığı listeyi verdi.
A Blaine acabou de me dar a lista da universidade.
Martin Blaine "Kişisel Gelişeme Giden Yol" "Kendinize Evet Deyin"
O Caminho da Transformação Pessoal do Dr. Martin Blane : "Diga Sim a Si".
Merhaba, ben Dr. Martin Blaine, Kendinize Evet diyerek kişisel gelişiminizde yeni bir yola benimle birlikte çıkın.
Olá, sou o Dr. Martin Blane. Junte-se a mim no caminho da transformação pessoal. Diga sim a você.
Blaine'in ikiz kardeşinin Jessica'nın bebeğinin babası olduğunu ne zaman öğrenecekler acaba.
Oh, não posso esperar para ver se o irmão gémeo de Blaine é o pai do bebé de Jessica.
Ama gökyüzü Blaine Faulkner gibiler tarafından taranmaya devam ediyor. Sadece uzaylılarla ilgili bir kanıt bulmak umuduyla değil aynı zamanda mutlu bir dünya bulmak için.
Mas os céus continuarão a ser perscrutados por gente como o Blaine Faulkner, na esperança não só de um dia encontrar prova de vida extraterrestre, mas também a felicidade num mundo novo.
Yapma, Blaine, demek istiyorum ki, "Kese Kağıdında Yemek" in şu posterine bir bak.
Foi nomeado para os Óscares - Vá lá Blane, olha só para o poster do Sack Lunch
Elaine, Blaine, İngiliz Hasta'yı seyrettiniz mi?
- Elaine, Blane...
- Merhaba, Blaine.
- Olá, Blaine.
Ricky Blaine davası.
O caso Ricky Blaine...
Onun aleyhine ifade vermiştiniz değil mi?
Testemunhou contra o Ricky Blaine.
Ricky Blaine.
Ricky Blaine.
Blaine, rotadan saptığımızı söyle.
Diz-lhes que nos estamos a desviar.
Şey, Bay ve Bayan Blaine sizi temin ederim, torununuzun hayatta olduğuna hiç şüphe yok.
Bem, Sr. e Sra. Blaine posso assegurar-lhes sem nenhuma dúvida que a vossa neta está viva.
- Blaine.
- Blaine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]