English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ B ] / Blow

Blow traducir portugués

91 traducción paralela
Kızıl Deniz Yüzbaşısı yavaş bir yürüyüş sergiliyor. İngiliz Ordusu'nun gösteri yürüyüşü.
É o Capitão Malia... o Capitão do Mar Vermelho, que anda fazendo o "blow-march"... a marcha de desfile do Exército britânico.
# # A bonbon to blow on at last has been found
# # Por fim apareceu um bom-bom que se pode soprar
Missisipiden gelen büyük şampiyon Tommy Glancing Blow'u nakavt etmeyi başarana 25 dolar teklif ediyorum.
Tommy Glancing Blow, no simples combate boxe, o novo desporto muito popular em inglaterra hoje em dia.
* Beklerdim düdüğün çalmasını *
I wait to hear that whistle blow
This whole thing will blow over. - Umarım öyle olur, evlat.
- Espero que sim, miúdo...
Nihal'inkini ağzına alırkenki gibi yapmalısın.
Blow a little lighter and roll your tongue back.
Homer umarım Crusher ve Low Blow canını yakmamıştır.
Homer, espero que o Murraça e o Golpe Baixo não o tenham magoado.
Bu bir blow-up oyuncağı mıydı?
Que diabos era isso?
¶ Yo-ho and blow the man down
Yo, Yo! E atirem o homem ao mar
¶ Blow that nutso kooky punk back downtown
Atirem esse maluco De volta para o mar
Death Blow'un özel gösterimi.
- Antestreia de Death Blow.
Death Blow.
- Death Blow!
İşte başlıyor. Death Blow.
Cá vamos nós para Death Blow.
Adamım, Death Blow'u kaçırıyoruz.
Bolas! Estamos a perder o estouro da morte.
Öldürücü darbe göster onlara.
Chega-lhe, Death Blow!
Öldürücü darbe, yine karşılaştık.
Então, Death Blow, encontrámo-nos de novo.
Death Blow'un devamı nasıldı?
Que tal o resto do Death Blow?
Death Blow'un devamı mı nasıldı?
- Como é que foi o resto do Death Blow?
Seyyar satıcıya Death Blow kadar iyi çekilmiş bir film var mı diye sordu.
Estava a pedir a um contrabandista de rua se não tinha mais coisas tão boas como o Death Blow.
Bak çektiğim Death Blow filmi.
Olha! Uma cópia do tal Death Blow que eu gravei.
- Death Blow filmini sen mi çektin?
- O Death Blow foi você?
Seni "Joe Blow'la Karşılaşma" ve "Broadway'den Kalanları Geri Ver" gibi filmlerden hatırlıyoruz.
Lembro-me de filmes seus como Apresento-vos o Joe Blow e Os Meus Restos Vão Para a Broadway.
- Blow you? Blow me, correct.
- Abaixo de você?
Fırt, es...
Puff, blow...
If I stop, the fire will blow forward.
Se eu parar, o fogo vem para a frente.
Topitopa benziyor.
Ele parece um Blow Pop.
- Eric aynı topitopa benzemiyor mu?
- O Eric não parece um Blow Pop?
O bir topitop değil.
Ele não é um Blow Pop.
Blow me.
Processe-me.
Well, I'm sure my incredible patheticness softened the blow for you.
Bem, tenho a certeza que a minha vida incrivelmente patética suavizou isso para ti.
Kadar Blow'im.
- Explode-o.
Ben, sen Joe BIow konusunda en iyi elemanımsın. Ama bu kızlar lüks ürünleri... herkesten daha iyi satıyorlar.
Ben tu vendes Joe Blow melhor que qualquer outro na minha loja, mas estas raparigas vendem luxo melhor que qualquer outra pessoa no negócio.
Pirates of the Blow-It-Out - Your-Ass.
Piratas de assopra-o-com-o-cu.
- Sen de beni patlayacak mı?
- Are you gonna blow me up too?
They blow bubbles while swimming in circles to create a bubble net.
Elas sopram bolhas enquanto nadam em círculos para criar uma rede de bolhas.
Savaşçı Bob Satterfield. ve Dövüşçü Joe Blow.
É o boxeur Bob Satterfield a defrontar o Zé das Iscas.
Üç aydan beri, Tommy bu fotğrafçılık öğrencisine çıkma teklif etmeye çalışıyordu. Blow Up.
Há três meses que Tommy se preparava para convidar para sair uma estudante de fotografia
Bu yüzden çarpışmada, yetenek avcısının hemen yanında bir yer aldım.
Então, arranjei um lugar ao lado do olheiro das "BLOW".
Eğer bunu gecede üç kere yapabilirsen, seni bir Patlayan Kız yaparım.
Se conseguires fazer aquilo três vezes por noite, eu torno-te numa rapariga da "BLOW".
Bakire Woolf blow-up bebeği mi?
Boneca insuflável da Virginia Woolf?
Ve... işte oldu
"B" e "J" ( Blow Job = Broche )
* Omzumun üzerinden öpücük yolluyorum. *
# Over my shoulder I blow you a kiss #
* Yoksa attırırız 50 amperlik sigortayı *
# If we don't we're gonna blow # #
Es, ey rüzgâr sevdiğimin olduğu yere
Blow, oh vento Para onde o meu amado é
Kurtis Blow!
O Kurtis Blow, pá!
Kurtis Blow benim adım Duymayan kalmasın
Porque sou o Kurtis Blow E quero que saibam
... çocukluk hayalim - -... harika bir sesim var üçüncüyü patlatın.
- seguir o meu sonho de infância... - tenho uma voz fabulosa... filmes como "Fatal Blow 3".
Gulp'n'Blow.
"Engolir e Soprar"
Bunu kullan.
Blow.
Joe Blow mu?
Zé das Iscas.
Hava iyi olursa belki LoW-bloW yaparım.
Estava a pensar um lowblow seguido de bulldog.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]