Boomerang traducir portugués
63 traducción paralela
Eski Vulcanlıların bumerang gibi bir şey yaptığını sanıyorum.
Creio que os antigos vulcanos fizeram algo tipo boomerang.
"Bumerang" şarkısını duyuyorum.
Estou a ouvir a canção do "Boomerang".
- Bumerangın eve dönmüş tatlım. - O benim bumerangım değil.
- Eu vejo o teu boomerang a regressar, amor
Peki ya bu muhteşem fil sürüsü senin mi?
- Não é a merda do meu boomerang O que é aquela merda de formação decrescente de paquidermes ali?
Senin şu sopa fırlatma atraksiyonun geri tepti.
Essa tua proeza de atirar paus tem um efeito de boomerang!
Kolları ve bacakları hareket edebilen bumerangı ve jet motoru olan ve "turbo zamanı" dahil 5 farklı cümle söyleyen Turbo Man istiyorum.
O Turbo Man que mexe os braços e as pernas com boomerang, mochila-jacto e o activador de voz que diz 5 frases diferentes incluindo "Está na hora do turbo!"
Turbo çemberini kullan!
Usa o boomerang!
Dönmeye karşı, kemerine boomerang takması lazım.
Tem de pôr o cinto com um boomerang.
Dilsiz insandan bumerang gibi.
O meu boomerang humano mudo.
Hayır, rahatsız etmiyorsunuz! Parkta bumerangımla alıştırma yapıyordum.
Não me incomoda nada, estou no parque a treinar com o meu boomerang.
... otantik bumeranglar hakkında konuşuyorum. yoksa Sydney'de hediyelik eşya dükkanında bulabileceklerinizden değil. Gururlu Aborjin savaşçılarının ilkel bumerangı,
Mas atenção, o verdadeiro boomerang, o autêntico, não o que se encontra nas lojecas de porta de rua, o boomerang original, orgulho dos guerreiros australianos desde a noite dos tempos, esse boomerang tem uma dinâmica,
Boomerang.
O boomerang.
Senin takip edeceğin kişiler Yüzbaşı Bumerang, Gorilla Grodd, Kötü Flash.
Queres caçar o Capitão boomerang, o Gorila Grodd, o oposto do Flash?
Hahn gizli bir görevde ya ben, bumerangımı bileliyorum.
O Hahn está numa missão secreta enquanto eu estou a afiar o meu boomerang.
Kod adı : Kaptan Bumerang... İcat hırsızlığı konusunda uzman.
Capitão Boomerang... exímio ladrão e inventor.
Bu arada, Boomer ve ben alacağımız şeyi ayarlıcam...
Enquanto isso, Boomerang e eu vamos até o pacote...
Boomer, dostumuzla tanış...
Boomerang, eu te apresento o "pacote"...
Ben sadece bumeranglı bir adamım, uçmayı ve büyüleri ben istemedim.
Sou apenas um tipo com um boomerang, não pedi esta cena da magia e do voo.
Evet, tam bumerang koleksiyonunu incelemeye başlamışken.
Sim, Eu estava a começar a pesquisar pela colecção de boomerang deles.
Nesin sen, fare bumerangı mı?
O que és, um rato boomerang?
Bumerang ne be?
Que raios é um boomerang?
Bomerang kılıklı birşeydi, sonic silah gibi.
- Era um boomerang, uma pistola sónica.
Selam ahbap. Ben Kaptan Bumerang.
Boa tarde Aqui é o capitão boomerang.
Çok büyük bir bumeranga bağlı vaziyettesin.
Está amarrado em um boomerang muito grande.
Waller, Bumerang'ın Görev Gücü X'ten ayrıldığını söyledi.
Waller me disse que Boomerang deixou o destacamento especial X.
Dev bir bumerang gibi aptalca bir şey yapmayacağım.
Nada é mais estúpido que um boomerang gigante.
Kaptan Soğuk, Kaptan Bumerang.
Capitão frio, Capitão boomerang.
Bumerangla mı?
Um boomerang?
Gercek su ki İspanya'dan birilerine is yaptirabilmen icin, 20 saatlik gidis-dönus ucuslarina katlanman gerekir.
A verdade é que é mais um voo de 20 horas de um boomerang, para fazeres um cupão cantar em espanhol.
O bir şapka mı yoksa lanet olası bir bumerang mı?
Isto é um chapéu ou um caralho de um boomerang?
Bumerang.
Boomerang. Sabes, houve uma vez que li sobre a transcrição.
Geri dönmeyen bir bumerang gibi.
É como um boomerang mas ele não volta para trás.
Bumerangla ilgili talihsiz bir kaza oldu da.
Tivemos um acidente com um boomerang.
İyi seyirler dilerim.
Weeds S06E05 - Boomerang -
Karmanın bumerangı.
É o boomerang kármico.
Karma geri tepti.
Boomerang kármico.
Bumerang.
Boomerang!
Bumerangın geri geleceğini sanmıyorum.
Não me parece que o boomerang volte.
Düşündüğümden daha büyük ve yanında şu harika bumerang şeyinden var.
É maior do que eu pensei, e tem um boomerang fixe.
Bumerangım Geri Gelmiyor.
O meu Boomerang não vai voltar?
Bumerangım geri gelmiyor.
Bem, o meu boomerang não vai voltar.
Tıpkı Adalet Bakanlığı bumerangı gibi.
Como um boomerang do Departamento da Justiça.
Bunlarda Boomerang anti-sniper sistemi kullanılmadığı sürece her yere yürüyerek giderim daha iyi.
Até que arranjem um sistema anti-atirador naquela merda, eu prefiro andar a pé.
Bumerang!
Boomerang!
Ona Boomerang adını verdim.
Chamo-lhe o Boomerang.
Bir bumerang gibi, yaklaşık 25 derece yamuktu.
Estava inclinado num ângulo de 25 graus, como um boomerang.
Robin'in kuşerangı.
O boomerang do Robin.
Lanet olası bir Bumerang gibi!
Como um boomerang.
Kaptan Bumerang, vay ihtiyar kanguru vay.
- Capitão Boomerang!
Lanet olası bumerang insan.
Sacana de boomerang humano!
Bumerang bu.
É o boomerang.