English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ B ] / Bu benim evim

Bu benim evim traducir portugués

263 traducción paralela
Bu benim evim ve öyle olmasını istiyorum.
Não tem nada a ver com isso!
Bu benim evim.
Esta é a minha casa.
Bu benim evim.
A minha casa.
Bu benim evim. O dolabı sık sık kullanıyorum.
Estive muitas vezes nesse armário.
Bu benim evim.
- Esta é a minha casa!
- Bu benim evim anne.
- Esta é minha casa, mãe.
- Bu benim evim.
- Esta é a minha casa.
Bu benim evim!
Isto é a minha casa!
Bu benim evim ve çıkmıyorum!
Esta é a minha casa, e não me mudo!
Hayır, bu benim evim değil, karımın.
Não, esta não é a minha casa, é a de minha mulher.
biliyorsun, Peg, bu benim evim.
A Oprah vai ter um episódio de gala?
Peg bu benim evim.
- incrivelmente bonita. - Peg, esta casa é minha.
Hayır, Cruzito. Bu benim evim, kahretsin!
Não, Cruzito, esta é a minha casa, porra!
- Bu benim evim değil!
- Esta casa não é minha!
Çünkü... Bu benim evim, farkındaysan.
Porque esta é minha casa, voce sabe?
İşte, bu benim evim.
Aqui. Esta é a minha casa.
Ama bu benim evim, benim pipom, benim karım... benim çocuklarım. benim evim, görüyor musun?
Mas agora estou na minha casa, meu quarto, minha mulher, meus filhos. Estou em casa, vê?
Para, şu anda cüzdanımda! Bu benim evim.
Esta casa é minha.
- Çünkü bu benim evim! - Benim de!
- O apartamento é meu!
Bu benim evim değil!
- Deixas a casa sempre assim?
Bu benim evim! ya da eşinize 100 metreden fazla yaklaşmanız men edilecek.
-... a menos de 100 m da esposa...
Hey, çocuklar, kayınbiraderimin huyunu bildiğim için... ona yapacaklarınızı herhalde hak etmiştir... ama bu benim evim.
Ei, malta, conhecendo o meu cunhado... talvez ele mereça o que lhe vão fazer... mas esta casa é minha.
Bu benim evim anne.
É a minha anfitriã.
Bu benim evim.
- Esta é a minha casa.
Dedim ki- - Bu benim evim!
- Eu disse... - Esta é a minha casa!
Bu benim evim. Benim hayatım.
Esta é a minha casa e a minha vida!
Sana söyleyeyim, bu oda benim evim, hayattaki tek yuvam burası.
Eu digo-lhe, esta sala é o meu lar. É o único lar que tive.
Güzel bir evim olmadığından değil, ama bu bizzat benim olacak.
Não que não tenha tido uma casa bonita. Mas esta será mesmo minha.
Bu, benim evim ve benim partim.
A casa é minha e a festa também.
Bu işte benim evim.
Esta é a minha casa.
# Bu dünya benim evim değil #
This world was not my home Esse mundo não era a minha casa
Bu cephanelik 27 yıldır benim evim.
O arsenal foi a minha casa durante 27 anos.
Beklenmedik bir şans..... beni burada bulman! Bu eve nadiren gelirim... Ama yine de benim evim, ya da babamındı...
É uma coincidência extraordinária... encontrar-me aqui, porque raramente venho a esta casa... embora seja minha, ou antes, era do meu pai.
Bu yer, bataklık benim evim.
Este lugar, o pantanal, é a minha casa.
Bu orman benim evim.
Esta selva é a minha casa.
Jake, burası benim evim değil. Bu da kim, aşkım?
Esta casa não é minha.
Bu benim evim.
Sabe que a casa é esta?
- Ya benim evim olsaydı? Kim soktu aklına bu düşünceyi?
Mas que raio de ideia é essa que eu havia de querer ir embora?
Evet bu benim yeni evim.
Sim, é a minha nova casa.
Bu ev benim nezaman istersen gel, Benim evim senin evin
E agora, como a casa é minha, podes cá vir sempre que queiras.
Bu orman benim evim.
A selva é a minha casa.
Ama burası benim evim, bu benim yuvam.
Mas esta é a minha casa! Esta é a minha casa!
"Burası benim evim ve ben buradan memnunum", ama bu, her şey değil.
"Esta é minha casa, e é boa" mas não é tudo!
Bu benim çiftlik evim!
Aqui vai a minha grande casa de campo.
- Bakın, bu kasaba benim evim.
- Esta cidade é a minha casa.
Ancak bu şehir zaten benim evim.
A mim também. Embora esta seja a minha cidade.
Korsanlar gemimi ele geçirip tayfamın sonuncusunu öldürdüklerinden beri bu mağara benim evim oldu.
Esta gruta tem sido a minha casa desde que os piratas capturaram o meu barco e mataram a última pessoa dos meus.
Bu benim evim mi?
Uh, esta é a minha casa?
Benim evim bu çöplükten güzel.
A minha casa e melhor que esta lixeira.
Bu ne saçmalık? Burası benim evim.
Que estupidez é essa?
Bu çok tuhaf çünkü burası benim evim değil.
Isto é muito estranho porque... esta não é a minha casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]