English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ B ] / Buluşabilir miyiz

Buluşabilir miyiz traducir portugués

170 traducción paralela
Cuma günü saat 1'de Bankacılar Kulübü'nde buluşabilir miyiz?
E se for ter comigo ao Banker's Club, sexta, às 13 : 00?
Bir saat sonra orada buluşabilir miyiz?
Está capaz de lá ir ter daqui a uma hora?
- Florence, bir ara buluşabilir miyiz?
Florence, escute... podemos nos ver?
Buluşabilir miyiz?
Podemos encontrar-nos?
- Bir yerde buluşabilir miyiz?
- Podemos nos encontrar?
Seninle erken bir saatte, mesela 3 gibi buluşabilir miyiz?
- Posso encontrar-te em algum sítio, por volta das 3h?
Yarım saat içinde Cliffroad'da buluşabilir miyiz?
Podemos nos encontrar na estrada do morro, daqui a meia hora?
Yarın sabah 10 gibi buluşabilir miyiz?
Pode ser amanhã, pelas 10.
- Orada buluşabilir miyiz?
- Podemos encontrar-nos lá?
New York'ta buluşabilir miyiz?
Podemos encontrar-nos em Nova Iorque?
- Gösteriden sonra buluşabilir miyiz?
- Encontramo-nos mais logo?
Orta noktada buluşabilir miyiz?
Podemos encontrar-nos a meio caminho?
Buluşabilir miyiz?
Podemos falar?
Okuldan sonra buluşabilir miyiz, lütfen?
Encontras-te comigo depois das aulas, por favor?
- Buluşabilir miyiz?
- Podemos nos encontrar?
Buluşabilir miyiz?
Podemos ver-nos nalgum sitio?
Öğle yemeğinde buluşabilir miyiz?
Vamos almoçar?
Dışarıda buluşabilir miyiz?
Encontramo-nos na rua?
- Anne, buluşabilir miyiz?
Podemos encontrar-nos?
Peliar Zel delegesi gemiye geldi. Gözlem salonunda buluşabilir miyiz?
Um representante do Peliar Zel está aqui e nos espera.
Seninle orada 20 dakika sonra buluşabilir miyiz?
Encontramo-nos lá dentro de 20 minutos?
- Yarın gece buluşabilir miyiz?
- Podemos ver-nos?
- Seninle orada buluşabilir miyiz?
Posso encontrar-me contigo lá?
- Bir yerde buluşabilir miyiz?
- Podemos encontrar-nos?
Buluşabilir miyiz diye aramıştım.
Gostava de saber se nos podemos encontrar.
Bu hafta da buluşabilir miyiz diye soracaktım? - Bir kafede oturur karamel yeriz.
Pensei que nos pudéssemos ver esta semana, ir a uma esplanada, comer uns caramelos...
- Bir yerde buluşabilir miyiz?
Podemos encontrar-nos? Claro.
Sonra buluşabilir miyiz?
Poderemos vermo-nos mais tarde?
Tamam yakında tekrar buluşabilir miyiz?
Olha... nós podemos nos ver logo?
Kanalda buluşabilir miyiz?
Dá p'ra gente se ver?
Evet, buluşabilir miyiz?
Podemos encontrar-nos?
Buraya bir polis olarak geldim, yani kendime pek... yakıştıramıyorum ama... gerçekten istediğim bir şeyi... yapmazsam da aptallık... etmiş olacağım... yani seninle buluşabilir miyiz?
Sinto-me um pouco canalha por fazer isto, dado que vim aqui como agente da autoridade devido a uma queixa. Seria um idiota se não fizesse o que me apetece, que é convidá-la para sair.
Acaba 15 dakika sonra her zamanki yerde buluşabilir miyiz?
Vais ter comigo ao nosso sítio daqui a 15 minutos?
- Buluşabilir miyiz?
Tenho, tentado... - Podes encontrar-te comigo?
İlaçları onunla görüştükten sonra alacağım ve seninle restoranda buluşabilir miyiz çünkü gelip -
Passo a buscar o remédio depois de falar com ele... e encontramo-nos no restaurante, porque não vale a pena...
Seattle'a geldiğimizde buluşabilir miyiz?
Podemos ver-nos em Seattle?
Acaba sen, Steve, Miranda ve ben bir ara buluşabilir miyiz?
Tu, o Steve, a Miranda e eu podíamos sair.
Saat 12 civarı Cipriani'deki kafede buluşabilir miyiz?
Posso sugerir que tomemos um café no Cipriani por volta do meio-dia?
Biz buluşabilir miyiz? Yani takılmak demek istemedim.
Achas que nós poderíamos encontrar-nos nalgum lado?
- Onunla buluşabilir miyiz? Hayır, sadece ikimiz.
- Vamos encontrá-lo domingo?
- Evet. Orada buluşabilir miyiz?
Podes lá ir ter comigo agora?
Çok komik. Sekizde The Grill'de buluşabilir miyiz?
Encontramo-nos no The Grill às oito?
Yarın okula dönmeden önce buluşabilir miyiz?
Poderíamos falar manhã antes de voltar à universidade?
Acaba buluşabilir miyiz diye merak ediyordum.
Ia propor-lhe encontrarmo-nos.
Buluşabilir miyiz acaba?
Estava a pensar se nos podíamos encontrar.
- Buluşabilir miyiz?
- Podemos encontrar-nos?
Düşündüm de... bu hafta sen ve ben buluşabilir miyiz?
Estava a pensar... Acha que seria possível encontrarmo-nos esta semana?
Buluşabilir miyiz? Ellerini çek!
Bom, quando nos vemos?
Buluşabilir miyiz?
PODEMOS ENCONTRAR-NOS?
Bu gece buluşabilir miyiz?
Podemo-nos encontrar esta noite?
Bir içki içmek için buluşabilir miyiz?
Podemos ir beber um copo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]