English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ B ] / Burning

Burning traducir portugués

105 traducción paralela
Under an August moon burning above
"Sob uma lua de Agosto ardente. " com seria bom...
By the winter Under an August moon Burning above
" Sob uma quente lua de Agosto
Missisipi Yanıyor'u istememiş miydin?
- Sim. Mississipi Burning, não é?
Serayı yakmışlar bee!
They're burning everything.
- Koklayıp biraz kafayı bulsak.
- What's burning?
Çöp yakıyoz desin, gönderin ordan bi aptalı.
Just tell them that we're busy burning rubbish.
Tarlamı yaktıın için kaçamayacaksın kolaya.
You pissed a lot of people off by burning my work.
# Altın rengi ışıklarıyla bizi aydınlatan Güneş.
Thou burning sun with golden beams
Yuu-huu! "Burning Sensation" kabul edilmiş. Jason!
Os "Burning Sensation" acabaram de confirmar.
- "Burning Sensation" kabul edilmiş.
- Que foi? - Os "Burning Sensation" confirmaram.
Elimizde bütün set olarak Başkan John F. Kennedy'nin kullandığı golf sopaları var ünlü bir fotoğrafta görüldüğü üzere ; Başkan, Domuzlar Körfezi Çıkartması sabahı Burning Tree'de bu setle golf oynadı.
Temos um conjunto completo de tacos de golfe que pertenceu ao Presidente John F. Kennedy, como vemos na famosa fotografia do Presidente a dar umas tacadas em Burning Tree, na manhã da invasão da Baía dos Porcos.
" They came upon a burning flame.
" Eles vieram numa chama ardente.
Black Rock'ta Burning Man'e gittim.
Fui ao "Burning Man" em Black Rock.
"l'm just burning doing the neutron dance"
"Estou a arder a fazer a dança do neutrão"
Bir kere oraya çıktınız mı aşağı herhangi bir şey için inemeyeceksiniz.
Depois de estarem lá em cima, não podem descer mais. Nem para um concerto dos Phish, nem sequer para o Burning Man.
İki sokak ötede, Burning Trail Yolunda oturuyorum.
Sou o Herb, moro duas ruas acima.
Ateşli Bush bir boy farkla lider.
Lidera, e aumenta a distância, para o Burning Bush.
Çünkü Burning Man festivalinde bir adamdan duymuştum, ecstacy aldıktan sonra çok fazla su içmiş ve -
Ouvi falar num tipo no festival Burning Man que teve uma overdose de ecstasy e que se fartava de beber água...
Malcolm in the Middle 7x01 - "Burning Man"
Malcolm in the Middle S07E01 - "Burning Man"
Oh Tanrım yine mi "Yanan Adam"?
Oh, Deus, Burning Man outra vez?
Gördün mü? Cahilce mazeretler bulmaya çalışmaktan birinin bulacağını ümit etmekten hiç birimiz Yanan Adam'ın değerini bilemedik.
Esse é precisamente o tipo de conversa ignorante que esperava de alguém que não tem qualquer apreço pelo Burning Man.
Yanan Adam'a gidiyoruz pazartesi döneriz.
FOMOS AO BURNING MAN VOLTAMOS SEGUNDA-FEIRA
Gerçekten Yanan Adam'a gidiyoruz!
Nós efectivamente vamos ao Burning Man!
Yanan Adam'da hepsi bunlar değil.
Não é sobre isso de que se trata o Burning Man.
Yanan adam inanılmazdır, insan yaratıcılığının gerçek deneyleri,... başka nerede sadece sanat için sanat yapabilirsin ve sadece aletler ile hayallerindeki müziği yapabilirsin.
Burning Man é uma incrível experiência interactiva na criatividade humana, onde se faz arte apenas pela arte, e se faz música com instrumentos que te aparecem nos sonhos.
Yanan Adam'da bunları yapabilirsin!
É sobre isso que Burning Man ( Homem Queimado ) se trata!
Yanan Adam'a annem ve babamla gidemem.
Não vou ao Burning Man com a mãe e o pai.
Eğer yeterince hızlı olursak hiç kimse Yanan Adam'a ebeveynlerimizle geldiğimizi bilmez.
Se formos rápidos, podemos escapar sem que ninguém saiba que viemos ao Burning Man com os nossos pais.
Yanan Adam'a ilk gelişin mi?
Primeira vez no Burning Man?
Biz 20 senedir Yanan Adam'a geldik.
Vínhamos juntos ao Burning Man à quase 20 anos.
Her neyse, o bu kış mevsimini geçiremedi ve her zaman küllerini buraya saçıp, Yanan Adam'daki sevdiği insanların üzerine püskürtmemizi isterdi.
Enfim, ele não passou o Inverno, e sempre me disse que queria as suas cinzas dispersas por aqui, como uma forma de propagar o espírito de Burning Man às pessoas e família que amava.
Yanan Adam özgürlük demek dostum, burada her ne istersen yapabilirsin.
Burning Man é sobre liberdade, meu. Podes fazer o que quiseres aqui.
Evet, gerçek Yanan Adam ruhunun zarar vermekle ilgisi yoktur.
Sim, mas o verdadeiro espírito do Burning Man não é sobre destruição.
İki günüm var ve ben onu Yanan Adam'da sıra bekleyerek geçiriyorum.
Vou desperdiçar dois dias inteiros no Burning Man standing nesta fila.
Yanan Adam töreninde meşaleyi senin tutmanı istiyoruz.
Queremos que transportes a tocha à cerimónia do burning Man.
Yanan Adam'ı bitiriyoruz adamım, yanan adam ile.
É assim que termina o Burning Man ( Homem Queimado ), meu, queimando o homem.
Onlar Yanan Adam'ı yakmaya çalışıyorlar.
Eles querem que queime o Burning Man.
- Yanan Adam!
- Burning Man!
Yanan Adam!
Burning Man!
Yanan Adam bitmemeli.
O Burning Man não pode acabar.
Yanan Adam'a gittiğimize hala inanamıyorum.
Ainda não acredito no espetáculo que foi o Burning Man.
Tamam, belki Yanan Adam'dan müthiş bir şekilde dönmedim ama hayatta babamdan çok daha hızlı ve başarılı olacağımı söyleyebilirim.
Ok, o Burning Man não foi tão bom como eu esperava. Mas acho que o vou superar muito mais depressa que o pai.
Yeni gübreli bomba eylemi yok mu?
- Não gosto dos teus sapatos. - Como foi o Burning Man este ano?
İlk çevirim, hata yaptıysam affola...
- The Burning Bedouin - Tradução, Revisão e Sincronia : Equipa PT-Subs
"Geçen yıl ki rezalet Mississippi Burning oyununu"
" Ela consegue fazer a produção do ano passado
Jean-Paul, ekibi, Burning Man, ay döngüsü, evet.
Jean-Paul, a tripulação, Burning Cara, o ciclo lunar, sim.
Burning Man sponsor.
Os promotores são a Burning Man.
1997, "Burning Man."
"Burning Man, 1997."
Burning Up Tour'a hoş geldiniz, millet.
Bem-vindo ao Burning Up Tour, todos.
Bak şimdi, "BURNING CRUSADE" muhteşemdi ama bu yeni paket akıllara zarar.
Agora olha, "Burning Crusade" foi excelente, mas este novo... é arrebatador.
Dur, Burning Man * için geri dönmüş olacak mıyız?
Espera, vamos estar de volta a tempo de ver o Homem Queimado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]