English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ C ] / Cates

Cates traducir portugués

133 traducción paralela
Bertram T. Cates?
Bertram T. Cates?
Bertram Cates, sizi tutukluyorum.
Bertram Cates, considere-se preso.
B. Cates, yeni Dreyfus.
B. Cates, um actual tipo de "Alfred Dreyfus".
Hepimiz Bay Cates'in biyoloji sınıfının öğrencileriyiz.
Somos todos alunos da aula de biologia do Sr. Cates.
Hepimiz onu çok seviyoruz. Umarız ona yardımcı olursunuz.
Gostamos muito do Sr. Cates e esperamos que possa ajudá-lo.
Cates hakkında mı?
Sobre Cates?
İcabına bakacağız, Cates.
Vamos acabar consigo, Cates.
Öğreniyorsun, Cates.
Está a aprender, Cates.
Göğsümde bir madalyayla öleceğim : " Bert Cates, dünyanın en büyük salağı.
E depois, vou morrer com uma medalha de papel no meu peito? "Bert Cates, o idiota mor. Já morreu tarde."
Artık bu sana bağlı, Cates.
A escolha é sua, Cates.
Devam et, Howard Bay Cates sınıfta size başka neler dedi, anlat bize.
Continue, Howard. Conte-nos mais sobre o que disse nas aulas o Sr. Cates.
Bay Cates'e göre bu ne kadar zaman almış.
E em quanto tempo tudo isso aconteceu, de acordo com o Sr. Cates?
Bay Cates'e göre, siz ve ben, o güzel Amerikan maymunlarının soyundan bile gelmiyormuşuz.
Segundo o Sr. Cates, nem sequer descendemos de bons macacos americanos.
Bütün bu böcek ve çamurun evrimleşmesi konuşmaları sırasında Bay Cates Tanrı'ya hiç atıfta bulundu mu?
Em toda essa barafunda de micróbios e de evolução de pântanos e líquidos o Sr. Cates alguma vez mencionou Deus?
Ama Bertram Cates'e hak ettiği ceza verilirse dünyanın her yerinde bizi seyreden ve ağzımızdan çıkan her lafı dinleyen müminler ayağa kalkıp, bu mahkemeyi kutsayacaklardır!
Mas, se o peso da lei, cair sobre Bertram Cates os crentes de todo o mundo que nos olham e nos escutam, em cada uma das nossas palavras erguer-se-ão e abençoarão esta sala.
Bay Cates'in anlattıkları beyzbol oynamana zarar verdi mi, atış yaptığın kolu etkiledi mi?
Aquilo que o Sr. Cates lhe disse afectou o seu jeito de jogar basebol? Afectou o seu braço de lançar?
Şimdi, Howard, söyle bakalım Bay Cates'in size anlattığı herşeye inandın mı?
Howard, diga-me uma coisa... Acredita em tudo o que o Sr. Cates lhe disse?
Şimdi, Bayan Brown, siz davalı Bertram Cates'in eski bir arkadaşısınız.
Menina Brown é uma velha amiga do acusado, o Sr. Bertram Cates?
Sen ve Bay Cates aynı kiliseye mi gidersiniz?
Ambos frequentam a mesma igreja?
Bay Cates kiliseyi terk mi etti?
O Sr. Cates deixou de ir?
Eskiden beraber gittiğiniz kiliseyi Bay Cates bıraktı.
Então, o Sr. Cates abandonou a igreja a que antes iam juntos? Sim.
Çok güzel, tatlım. Yani Stebbin'lerin oğluna olanlar yüzünden Bert Cates'in kiliseyi terk ettiği doğru o halde!
Querida, é correcto afirmar que em vista do ocorrido ao jovem Stebbins Bert Cates abandonou a igreja!
Şimdi, tatlım jüriye Bay Cates'in din konusundaki fikirlerinden bahseder misin?
Agora, querida, que mais tem a dizer aos jurados sobre as opiniões do Sr. Cates a respeito de religião?
Bert Cates sana "Tanrı insanı yaratmadı, insan Tanrıyı yarattı" dediğinde neler hissettiğini anlat mahkemeye.
Descreva para o tribunal, os seus sentimentos mais íntimos quando Bertram Cates lhe disse : "Deus não criou o homem, e sim o homem que criou Deus"
Bertram Cates cinayetten yargılansaydı silahı incelemek için tanık çağırmak konu dışı mı olurdu?
Se o Sr. Cates estivesse sendo acusado de assassinato seria irrelevante chamar para testemunhar um perito para que examinasse a arma?
Onların tanıklıkları müvekkilimin savunmasının temelini oluşturuyor. Amacım Bertram Cates'in bir bahar sabahı Hillsboro Lisesi'nde sessizce söylediği şeylerin suç olmadığını mahkemeye göstermek.
O seu testemunho é vital para a defesa do meu cliente e que tentaria provar que o que Bertram Cates explicou tranquilamente... num dia de Primavera na escola de Hillsboro, não é nenhum crime.
Bert Cates'i elma ağacında sallandıracağız.
"Enforcaremos Bert Cates" "Numa macieira podre"
Bert Cates gibilere ne diyeceksin peki?
E sobre alguns homens como Bertram Cates?
Cates?
Cates?
Cates totemin tepesine tırmandı ama sonra sıçradı ve orda onu yakalayacak hiç kimse yoktu. Sen bile.
Cates suprirá ao alto de um totem, e depois saltará mais ninguém amortizará a sua queda, nem mesmo você.
Mahkeme için bir sakıncası yoksa çekilme talebini geri almayı ve Bertram Cates'in avukatı olarak devam etmeyi isterim.
Queria retirar a minha retirada e continuar a actuar como advogado de defesa.
Bertram Cates davası ile bunların ne ilgisi var?
O que isso tem a ver com o Estado contra Bertram Cates?
Öyleyse Bertram Cates Hillsboro cezaevinde ne arıyor?
Então, o que faz Bertram Cates numa prisão de Hillsboro?
Bay Cates'in okullarda yalnızca Darwin'in öğretilmesini isteyen bir kanunu parlamentoya dayatacak etkisi ve güçlü bir sesi olduğunu mu sanıyorsun?
Suponhamos que o Sr. Cates tivesse a capacidade de poder impor uma lei estatal que só permitisse que Darwin fosse ensinado nas escolas.
Sıradan bir insanın, diyelim ki bir Cates veya bir Darwin'in, Tanrının kendilerine fısıldayabileceğini, Brady'nin aksini düşünmenin de kutsal olabileceğini düşünecek cesaretleri olduğunu varsayalım.
Suponhamos que um ser inferior... suponhamos que um Cates ou um Darwin teve a audácia de pensar que Deus lhe confiou que uma ideia oposta a Brady também poderia ser sagrada.
Bertram Cates'e inanıyor musun?
Acredita em Bertram Cates?
Mahkeme, Eyalet-Bertram Cates davası için toplanıyor.
Este tribunal retoma o caso do Estado contra Bertram Cates.
Birazdan Bertram Cates'in suçlu mu yoksa masum mu bulunduğunu öğreneceğiz.
dentro de alguns momentos saberemos se Bertram Cates foi considerado inocente ou culpado.
Oy birliğiyle alınan jüri kararı ile Bertram Cates işlediği iddia edilen tüm suçlardan suçlu bulunmuştur.
O veredicto dos jurados é unânime. Bertram Cates foi considerado culpado.
Bertram Cates, öğretmen, kilit taşı ve sanık durumunda ve eyaletimizdeki en büyük etik mücadelelerin birinde Bertram Cates suçlu bulundu.
Bertram Cates, professor secundário, foi considerado, num dos julgamentos mais controversos do nosso país, culpado.
Bertram Cates, mahkeme sizi umumi kanunun 37.cildinin 31424 no'lu maddesini ihlalden suçlu bulmuştur.
Bertram Cates, este tribunal considerou-o culpado de violar o artigo 37 da Acta de directriz estatuto 31428, tal como foi acusado.
Mahkeme Bertram Cates'e para cezası verilmesini uygun görmüştür 100 Dolar.
O tribunal acha apropriado que Bertram Cates seja condenado a pagar uma multa de cem dólares.
Çünkü Bertram Cates'in, herhangi bir para cezasını ödemek gibi bir niyeti yok.
Bertram Cates não tem intenção de pagar essa multa ou outra qualquer.
Güzel, öğütmeye devam et. Brady geçmiş, Cates gelecek.
Pois vá em frente, destrua o passado de Brady e o futuro de Cates.
Cates, seni hemen odamda görmek istiyorum.
Cates, quero falar já contigo.
- Buraya gel, Cates.
- Chega aqui, Cates.
- Bir adın var mı?
- Tens nome, xui? - Cates.
- Cates. Seninle küçük bir işimiz var.
Quero falar-te em privado.
Şey, bay Cates böyle söyledi.
Isso disse o Sr. Cates.
Bay Cates bunu bize bir kitaptan okumuştu.
O Sr. Cates leu isso num livro.
Cates, seni günahkâr!
Cates, você é um pecador!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]