Chai traducir portugués
141 traducción paralela
Tina şal istemiyor. Tina elbiseler istiyor.
Tina quer um chai, vestidos.
Lütfen, Prens Na Chai, gel ve bana yardım et.
"Prince Na Cha", vinde em nosso auxílio.
Düşünsenize -... Huan-Chai-Hung İthalat-İhracat Şirketi'nin müdür yardımcısı.
Imagine : vice-director da Hwang Shai-Hung...
Kardeş Chai cemaatimizin en yakışıklısıdır ve senin sesini çok beğeniyor!
O Irmão Chai é o homem mais elegante da congregação e ele adora a tua voz!
- Koç Chai'yi getiriyorlar.
- Estão a chamar o treinador Chai.
"Chai Wan körfezi, Hong Kong"
Baía de "Chai Wan", Hong Kong.
- Biraz chai hu *, sheng jiang *, ve biraz da ağaç mantarı.
- Temos chai hu, sheng jiang e um pouco de fungo de árvore.
Ardından biraz chai hu çayı içmelisin.
Tens de complementar isso com chá de chai hu.
Bu, Boston'daki "chai latte" lere hiç benzemiyor.
Admito que isto não é como os "chai lattes" de Boston.
Luke'un "chai" lı bir şey yapmasını beklemek delilik zaten.
Esperar que o Luke fizesse um "chai" de algo é uma loucura.
"Chai latte" içmeye ne zaman başladın?
Então, "chai latte", quando é que isso aconteceu?
- Bu Chai.
- Esta é a Sha.
- Chai mı?
- Sha?
Tai chi, Chai çayı, genelde düşüncelerim beni mutlu etmeye yetmediğinde yapılacak en iyi şey yürüyüşe çıkmaktır.
- Muitas coisas. Tai Chi, chá. Quando não consigo impedir que os pensamentos maus me assolem, a melhor coisa a fazer é dar um bom passeio.
Televizyonumuz da var, ama sehpa niyetine kullanıyoruz. Üzerine bir fincan "chai" koyuyoruz.
Temos uma televisão lá por casa, mas não passa de uma mesa... para pôr uma chávena de chá em cima, entende-me?
Komik "chai" sehpamızla mı?
- Muito humanizante.
Tai Moi Chai'yi duydun mu?
Já ouviram falar de Tai Moi Chai?
Geleneksel Tai Moi Chai'de, parmakla optik oyma işleminin 5 seviyesi vardır.
No Tai Moi Chai tradicional, há 5 níveis diferentes de extracção digital do globo.
Hong Kong, Chai Wan Özel Havaalanı
HONG KONG - AEROPORTO PARTICULAR DE CHAI WAN
Sydney, Tayland Chai Son'daki görev.
Sydney, a missão na Tailândia, em Chai Son.
Tavuk ve çay.. Süper.
A pudebereset do maestro Chai.
Wu.
Chai.
Sabah ne içtiğini bilmediğim için... büyük bir kapuçino, latte...
Não sei o que preferes... Trouxe um cappuccino grande, um "latte", um chá Earl Grey... e uma coisa com chai no nome.
Sadece iki dakika sürecek. Sonra "Hayata."
Só mais dois minutos e depois cantamos L'Chai-im, To Life.
"Chai Hu", sigara bırakmak için kullanılan Çin bitkisi.
Chai Hu. É uma erva chinesa usada nestes rebuçados para deixar de fumar.
Chai Hu pastilleri karaciğerin iflasına mı yol açıyormuş? İmkânsız.
Os rebuçados de Chai Hu não causam este tipo de insuficiência hepática!
Chai Hu pastilini aldığı internet sitesinde satılıyor.
Vende-se no mesmo site em que compra os rebuçados.
Bu, hayat anlamına gelen bir Yahudi sembolüdür.
Aparentemente não viu isso. O símbolo hebreu Chai. Símbolo judeu para a vida.
Kremalı çay.
Chai com creme.
Çay?
Chai?
Chai Lai'ler devamlı işimize burnunu sokuyor.
Chai Lais intrometem-se sempre nos nossos negócio.
Chai Lais dışında,... işlerimizde hiç yaptığımızı gördün mü?
Chai Lais, jamais notou isso... Nós normalmente cometemos erros no nosso trabalho?
Chai Lai Karargahı
Chai Lai Headquarters
Chai Lai!
Chai Lai!
Bu baş belası Chai Lai'ler işimizi zorlaştırıyor.
O raio das Chai Lais estão mais agressivas.
Chai Lai olduğumuzu kimseye söyleyemeyiz.
Não podemos dizer que somos Chai Lai.
Sanırım Chai Lai'den ayrılacağım.
Penso que deixarei de ser Chai Lai.
Bizim için Chai Lais, görevimiz her şeyimizdir.
Para nós Chai Lais, a nossa missão é tudo.
Yani Chai Lai'leri biliyorsun değil mi?
- Quer dizer que conheces as Chai Lais, certo?
Bu parayı Chai Lai'lere verir misin?
Could you give this banknote to Chai Lais?
Bu parayı Chai Lai'lere verir misin?
Podes dar esta nota às Chai Lais?
Chai Lai.
Chai Lai.
Kahrolası Chai Lai'ler.
Malditas Chai Lais.
Chai Lai!
Chai Lais!
Yardım edin, hadi.
Ajudem-me. Chai Lais. Deixem-me.
Yardım edin.
Chai Lais! Ajudem-me.
Chai Lai'ler!
Chai Lais!
Chai Lai'leri, Bin Ladin'in peşine göndereceğim.
Enviarei Chai Lais para perseguirem o Bin Ladin.
Unutmadan sizi yeni Chai Lai üyesiyle tanıştırayım.
E eu o quero encontrar um novo membro para as Chai Lais.
Chai Lai savaşa katılıyor.
Chai Lai vai à batalha.
Mücadeleye devam...
Continuem a lutar... Chai Lai!