Chantelle traducir portugués
66 traducción paralela
- Chantelle Şatosu.
- Para onde? - Chateau Chantelle.
Bir analiz toplantısı var.
Tenho de ir para Chateau Chantelle. Há uma convenção de psiquiatras.
- Nereye gideceğiz? - Küçük, şirin bir yer biliyorum.
Conheço um sítio lindo chamado Chateau Chantelle.
Hayır, hafta sonu için Chantelle Şatosu'na gitti.
Foi passar o fim-de-semana a Chateau Chantelle.
- Chantelle Şatosu.
Chateau Chantelle?
Chantelle Şatosu'nda neler olduğunu biliyor musunuz?
O que se passa em Chateau Chantelle?
- Chantelle Şatosu'na hoş geldin.
- Bem-vinda a Chateau Chantelle.
Papazımız Michael ve eşi Lindy bugün önünüzde, oğulları Aidan ve Reagan ile küçük kızları ve bebek kız kardeşleri Azaria Chantel Loren Chamberlain ile birlikte duruyor.
O nosso pastor, Michael, e mulher dele, Lindy estão diante de vocês com os seus dois filhos, Aidan e Reagan e a sua nova filhinha e irmãzinha Azaria Chantelle Loren Chamberlain que nos entregas-Te, Senhor e estamos aqui hoje para Te dedicar a sua vida.
- Bu Chantel.
- Chantelle.
Hayır!
- Não! Chantelle, Michael!
Dokuz haftalık bir bebek olan Azaria Chantel Loren Chamberlain'ın... - Bence ikisi de suçlu.
Não creio que Azaria Chantelle Loren Chamberlain, um bebé de nove semanas...
Brad, kariyer sahibi bir uyusturucu saticisi olarak kislarini, esi Chantelle'le tanistigi Fransa'da geçirirdi.
Isto está muito apertado. Brad, agora um traficante bem sucedido, passava os invernos no Sul de França, onde conheceu a esposa, Chantelle.
Çünkü sonraki ay gerçeklestirilen alti gidis dönüslü uçus ile Chantelle'in ailesi ve arkadaslari 20 milyon dolardan fazlasini tereyagindan kil çeker gibi kaçak olarak getirdiler.
A família de Chantelle e seus amigos passaram 20 milhões de dólares.
Sadede gelirsek, Saurel beni satti ama ondan önce Brad'in karisi Chantelle'i öttü.
Saurel entregou-me, mas não antes de entregar a esposa de Brad, Chantanelle
Chantelle'i aradım. Geleceğimizi biliyor.
Chame a Chantelle, sabe que vamos para lá.
Chantelle, seni ararım.
Chantelle, chamará
Yavaş Chantelle.
Despacio, Chantelle.
Chantelle bizi öldürür.
Chantelle nos matará.
Chantelle gece dersi için dışarıda, bu yüzden onunla ben kaldım.
Chantelle foi a sua turma noturna, assim que me deitei com ele.
- Affedersin Chantelle.
Desculpa, Chantelle.
Gözleri Chantelle'in gözlerinin aynısı.
Tem os olhos de Chantelle.
Chantelle senden haber almayı çok istiyor anne.
Chantelle morre de curiosidade por saber de você, mamãe.
Eğer isterlerse Chantelle'le Calum.
E Chantelle e Calum, eles também querem.
Chantelle, neler getirdin?
Chantelle, o que trouxeste?
Pijamalarıma ihtiyacım yok. Chantelle'inkilerden birini giyerim değil mi?
Não preciso de pijamas, vou usar algo de Chantelle, certo?
Chantelle, sen ve Calum için de odalar var.
Chantelle, tem lugar de sobra para ti e Calum.
Chantelle.
Chantelle.
Chantelle, kapıyı aç.
Chantelle, abre a porta.
- Chantelle, lütfen kapıyı aç.
- Chantelle, por favor abra a porta.
Chantelle. Geldin.
Chantelle vieste.
Zehirli sürtük Chantelle!
A envenenaste Chantelle!
Onun, Chantelle'in ya da başkasının ne dediklerini boş ver.
Acredite no que ele, Chantelle ou qualquer outro diga.
Chantelle gitti.
Chantelle já se foi.
Ben Chantelle.
É Chantelle.
Chantelle, şarjım bitiyor.
Chantelle, o dinheiro está acabando.
Şu çocuklar yine Chantelle'le uğraşıyorlar.
Os rapazes andaram a chatear a Chantelle outra vez.
- Chantalle olur diye düşündüm.
Pensei na Chantelle.
Preston ve Chantelle'in hayatı üzerine yemin ederim ki!
Juro pela vida da Prestona e Chantelle.
Nehirlerin yükselişini gördüm...
Chantelle Duncan : Vi rios crescerem
Chantelle insanların saçına sakız yapıştırmasına izin veriyor.
A Chantelle deixa as pessoas colocarem chicletes no seu cabelo.
Chantelle Hazenby.
Chantelle Hazenby.
Rancho Mirage'ı temsilen Chantelle Hazenby.
A representar Rancho Mirage, Chantelle Hazenby.
- Chantelle?
- Chantelle?
- Bunu söyleyeceğime inanamıyorum ama Chantelle sana karşı iyi davranıyor çünkü seni tehdit olarak görüyor.
- Não acredito que vou dizer isto, mas a Chantelle só está a ser simpática para ti porque se sente ameaçada por ti. - O quê?
Chantelle ile birlikteydim.
- Estive com a Chantelle.
Sen ne yapıyorsun, Chantelle?
Que conversa é essa, Chantelle?
Ben Chantelle değilim.
Não fala a Chantelle.
Bu mesajı Chantelle'e iletebilir misin o halde?
Então, podes dar o recado à Chantelle?
Birden müsaidim ve elimde Chantelle Şatosu için iki kişilik rezervasyonum var.
Tenho uma reserva para dois no Chateau Chantelle.
- Chantelle Şatosu.
- Chateau Chantelle.
Tamam. - Ne fark eder?
- Azaria Chantelle Loren.