Ciddi misiniz traducir portugués
719 traducción paralela
- Ciddi misiniz?
Você falou sério?
- Ciddi misiniz Bay Burns?
Está a falar a sério?
Ciddi misiniz siz?
Está a falar a sério?
Ciddi misiniz?
A sério?
Ciddi misiniz, efendim?
Tens a certeza, Senhor?
Ciddi misiniz?
Está a brincar?
Ciddi misiniz?
Isto é sério?
Ciddi misiniz?
Rico, eu? Conversa!
Highpockets, Kaintuck, sizler okuma konusunda ciddi misiniz?
Highpockets. Kaintuck. Querem mesmo aprender a ler e a escrever?
- Ciddi misiniz?
- Isso é a sério?
Bayan, söylediklerinizde gerçekten ciddi misiniz?
Senhora, está mesmo a falar a sério sobre isso?
- Ciddi misiniz?
- Não se refere a...
Fakat siz ciddi misiniz?
Mas não está a falar a sério.
Ciddi misiniz?
Acha que sim?
Siz ciddi misiniz?
Iria, de verdade?
- Ciddi misiniz?
- Jura?
- Siz ciddi misiniz?
É mesmo?
Ciddi misiniz değil misiniz belli olmuyor.
Nunca sei quando fala a sério.
Ciddi misiniz?
Estás a falar a sério?
- Ciddi misiniz?
- Fala a sério?
- Ciddi misiniz?
Sente-se. - Esta a brincar?
- Benim için 50 adamı eğitmeye ne dersin? - Ciddi misiniz, efendim?
Gostarias de deixar 50 homens em forma para mim?
Siz ciddi misiniz?
Você fala serio?
Ciddi misiniz siz?
Esta é a nossa suite nupcial.
Ciddi misiniz?
Fala a sério?
Siz ciddi misiniz? - Evet!
- Está a entender-me?
- Siz ciddi misiniz?
- Fala a sério?
Ciddi misiniz?
- Está a falar a sério?
Siz ciddi misiniz?
Não está a brincar?
- Ciddi misiniz?
- Falas a sério?
Siz ikiniz ciddi misiniz?
Vocês estão a brincar?
Bu konuda ciddi misiniz?
Está a sério?
Ciddi misiniz?
Isso não é verdade!
- Oh, hayır, ciddi misiniz?
- A sério?
Gerçekten mi? Ciddi misiniz?
Está a falar a sério?
Ciddi misiniz?
Palavra?
- Siz ciddi misiniz?
- Está a falar a sério?
- Ah ciddi misiniz?
- A sério? - E digo-te mais :
- Ciddi misiniz?
- Está a falar a sério?
Gerçekten de ciddi misiniz?
Você está mesmo a falar a sério?
Siz ciddi misiniz?
Falam a sério?
Emin misiniz? Ciddi birşey olmadığına emin misiniz?
Tem a certeza de que não é nada de grave?
İster mizah şeklinde, ister ciddi olsun, efendim, nesnel doğruluktan ayrılmamak üzere, bu türden bir tabancanın emniyet mandalının kazara açılamayacağını söyleyebilir misiniz?
Com humor ou de forma sisuda, senhor, ou qualquer que seja o estado de espírito, objetiva e verdadeiramente, diria que o trinco de segurança, de uma arma deste tipo, não pode, acidentalmente, soltar-se?
- Ciddi misiniz?
- A sério?
Ciddi misiniz?
Está a falar a sério?
Siz ciddi misiniz?
Você não existe.
- Ciddi misiniz?
- A sério? - Sim.
- Ciddi misiniz?
- É verdade?
- Ciddi sorular soruluyor bu çocukları kendi başınıza yetiştirmeyi, becerebilecek misiniz. - Cinayet, cinayet.
Assassinato.
- Ciddi misiniz?
- Tu estás a Brinc... falas a sério.
Ciddi misiniz?
A sério.
ciddi 72
ciddi misin 751
ciddiyim 1107
ciddi misin sen 46
ciddi mi 132
ciddiyim ben 26
ciddi değilsin 32
ciddisin 16
ciddi ol 66
ciddiydim 20
ciddi misin 751
ciddiyim 1107
ciddi misin sen 46
ciddi mi 132
ciddiyim ben 26
ciddi değilsin 32
ciddisin 16
ciddi ol 66
ciddiydim 20