English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ C ] / Circuit

Circuit traducir portugués

43 traducción paralela
Londra'da World Circuit Records'dan arkadaşım Nick Gold... beni arayıp kendisiyle Küba'ya gelmemi istedi. Bazı "campesino" müzisyenler ve Batı Afrikalı müzisyenlerle bir Küba müziği albümü yapmak için.
O meu amigo Nicole da World Circle Records ligou-me de Londres a perguntar se queria vir ter com ele a Cuba, fazer um disco de música campesina cubana e com músicos da África Ocidental.
The Ground-Fault Circuit Interrupter. ( Topraklama Arızası Devre Şalteri )
- Interruptor de Corte de Energia.
Circuit City'den çaldığım büyük bir parti video.
Um monte de gravadores de vídeo que roubei à Circuit City.
Şimdi bu Circuit City'le ilgili yanlış anlamayı halledelim.
Agora, vamos ver como resolvemos este mal-entendido da Circuit City.
Bilirsin, Best Buy, Circuit City.
É a melhor compra, segundo a Circuit City.
Hala beni alış-veri merkezindeki fotoğrafım onlarda.
Eles têm a minha fotografia na Circuit City.
Circuit City'de çalışırken birlikte çalarken yakalandılar.
Trabalhavam juntos na Circuit City. Foram apanhados a roubar juntos.
Circuit City'de bile bu kadar fiş yok.
Tem mais circuitos nele que uma placa gráfica.
Ve son olarak, karısı onu aldattığını düşünüyor. Hem de Circuit şehrinden, sahte göğüsleri olan bir kızla Daha önce ona plazma TV satmış ve doğumgününde o plazmayı kendisine hediye ettiren bir kızla!
E a última coisa que a esposa dele pensa... é que ele a anda a trair com uma miuda de seios postiços... que vendeu a televisão plasma para ela lhe dar a ele de aniversário.
Zencilerin kabul edildiği her kulüp Kadillak'lı, tempolu blues yapan bu tiz sesli çocuğu istiyordu.
Todos os clubes do Chitlin Circuit queriam aquele jovem impetuoso e cheio de ritmo do Cadillac.
Solunda Circuit City var.
À tua esquerda há um Circuit Center.
Circuit City bol seçenekleriyle...
Circuit City tem a maior selecção de TVs avançadas e sistemas de cinema em casa.
- Circuit City'ye hoş geldiniz.
- Olá, bem-vindos ao C. City. Sou o Billy.
Yani, hadi ama.
.. entre o Munna e o Circuit ( personagens de filmes ).
Circuit, Munna'ya birader derdi.
Isso era de longe o mais obvio.
Circuit Şehriymiş, haydi oradan.
Circuito da cidade, beija o meu cu.
Şehir planı işini bitirdin mi?
- Acabaste aquilo do Circuit City?
- They're all in this circuit.
- Estão todos no mesmo circuito.
MK3, Circuit Judge Mosin şu anki kişisel favorim.
Enfield Mark III, Circuit Judge, uma Mosin, atualmente a minha preferida.
- Circuit City'de.
Na Circuit City.
Onun beynini ServiceCircuit içinde kullanmalısın.
Talvez devesses perguntar-lhe sobre o Service Circuit.
ServiceCircuit.
"Service Circuit".
Mark dün gece ServiceCircuit'tan bahsediyordu.
Ele esteve a falar de Service Circuit a noite passada.
ServiceCircuit meselesi için.
Service Circuit novamente.
Bana verdiğin havale belgeleri var ya, onlar ServiceCircuit için düzenlenmişti.
As transferências bancárias que deste... eram para Service Circuit.
ServiceCircuit'tan çaldığın parayı mı soruyorsun?
- Falas do dinheiro roubado do Service Circuit?
- Short Circuit. - Hayır, o değil.
- "Curto-Circuito".
En azından o roller için gerçek Hintli oyuncuları oynatıyorlar Short Circuit 2'nin yolundan gitmiyorlar.
Pelo menos, agora contratam atores indianos para os papéis e não fazem como em Curto-Circuito 2.
- Short Circuit 2'ye ne olmuş?
Qual é o mal de Curto-Circuito 2?
Onlar Short Circuit 2 ifşasından önceydi!
Antes da revelação sobre Curto-Circuito 2!
Short Circuit 2'ye ne olmuş?
Qual é o mal de Curto-Circuito 2?
Sepang Uluslararası Pisti için yapılmış olsa da tuhaf bir tesadüftü.
Quer dizer "Sepang International Circuit", mas era uma daquelas coincidências estranhas.
O zamanlar Seattle'da ilk kâtiplik işimi yapıyordum Ninth Circuit'da. Senin ilk kâtiplik görevini aldığını hatırlıyorum Yüksek Mahkeme'de.
Estava em Seattle, no meu primário estágio, na 9ª comarca e lembro-me do teu primeiro estágio.
Artık Vulcan'ın Güney İtalya'daki Nardo yol tutuş pistinde... McLaren P1'den nasıl 9 saniye daha hızlı olduğunu anladım.
Agora eu começo a perceber... como é que o Vulcan faz o o Nardò Handling Circuit no sul de Itália nove segundos mais depressa que o McLaren P1.
Sharon Borland bölgesinde Kültür Merkezinde çalışıyor.
A Sharon está no Centro Cultural em Borland Circuit.
Biz kayıtları elektronik bölümüne götürüyoruz inekler de teknolojik yazılımlar falan kullanıp ne zıkkımsa bir şeyler yapıyorlar işte.
Sim, mas não fazemos nada disso. Levamos os registos à Circuit Works e deixamos que os Dork Docs façam o que têm a fazer com o seu software tecnológico e que tal.
Dikkat, dikkat. Yıldönümü indirimlerimizi unutmayın.
CIRCUIT WORKS SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE
Bu öyle bir ışık ki ölüleri mezarından çıkarıp tango yaptırır.
Orpheus no seu Orpheum Circuit banhado em luz de tango, o tipo de luz que faz com que os mortos... saiam das suas campas e dancem tango
- Şimdi bana Munna ve Circuit arasında da bir şey yok deme.
Mano!
Yani?
O Circuit dirige-se ao Munna como um irmão.
Sezon 14.
The Office S05 EP14 "Lecture Circuit ( Part 1 )"
Circuit Works'a gideyim dedim. Peki.
Sim, pensei em ir à Circuit Works.
Circuit Works'e gidiyorum.
Vou à Circuit Works.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]