Clarisse traducir portugués
108 traducción paralela
- Clarisse, seninle konuşmalıyım. - Burada olmaz.
- Clarisse, tenho de falar consigo.
Bu Leydi Clarisse'nin arması.
Esta é a letra da Menina Clarissa.
Clarisse mi?
Clarissa?
Ben de sandım ki, siz de diğerleri gibi Leydi Clarisse ile kontun düğününü görmek için buradasınız.
Pensava que cá estavam como todos os outros para assistir ao seu casamento com o Conde.
Leydi Clarisse için çok üzülüyorum.
Ainda, sinto pena da Menina Clarissa.
Clarisse, 400 yıl oldu ışık gölgeden ayrılalı ama artık Cagliostro'nun iki ailesi yeniden birleşecek.
Clarissa, durante 400 anos a luz tem estado separado das sombras mas agora os dois anéis do Cagliostro vão reunir-se.
Leydi Clarisse'ye ulaşmaya çalışıyorlar. Lütfen acele edin!
Estão a tentar levar a Menina Clarissa!
Clarisse!
Clarissa?
Sadakatini takdir ediyorum, Clarisse.
Admiro a tua dedicação, Clarissa.
Hayır, Clarisse...
Não, Clarissa...
"Lupin'in Prenses Clarisse'yi kaçırma girişimi başarısızlıkla sonuçlandı!"
"A tentativa de Lupin rapto à Princesa Clarissa falha!"
Onun adının Karl olduğunu benden başka sadece Prenses Clarisse biliyor!
! Existe apenas uma pessoa para além de mim que sabe o nome dele, é a Princesa Clarissa!
Demek sahibinin adı Clarisse.
Então, o nome do teu dono é Clarissa.
Clarisse...
Clarissa...
Demek herşeyi Prenses Clarisse uğruna yaptı.
Então, ele fê-lo pela Princesa Clarissa.
Bayan Clarisse'yı uzun zamandır tanıyorsun galiba, ihtiyar.
Parece que há uma ligação ao passado da Srta. Clarissa, velho.
Gel, Clarisse!
Aproxime-se, Clarissa!
Clarisse d'Cagliostro, Yüce Cagliostro Dükü'nün kızı bu evliliği onaylıyor musun?
Clarissa de Cagliostro, filha do Grande Duque de Cagliostro há alguma objecção para com este casamento?
"Clarisse, senin için geldim."
Clarissa, vim por tua causa.
" Clarisse!
Clarissa!
Clarisse! "
Clarissa!
Clarisse.
Clarissa.
Ağlama Clarisse.
Não chores, Clarissa.
Clarisse, acele et!
Clarissa, foge!
Clarisse, kaç!
Clarissa, corre!
Daha nereye kadar kaçabilirsin, Clarisse?
Não tens por onde fugir, Clarissa?
Öl, Clarisse!
Morre, Clarissa!
Clarisse'yi içeri gönder.
Mande a Clarissa para dentro.
Clarisse!
Clarissa!
- Prenses Clarisse!
- Princesa Clarissa!
Sağlıcakla kal, Clarisse!
Passa bem, Clarissa!
Mr. Pensky'nin arabasının çekildiğini bilmesini istedim.
- Agora, não posso, Clarisse. Achei que Mr. Pensky devia saber que estão a rebocar o carro dele.
- Ceneviz'de yaşayan.
- A que vive em Genóvia. A Clarisse.
Clarisse Renaldi.
Clarisse Renaldi.
Ben de Kraliçe Clarisse Renaldi'yim.
E eu sou a Rainha Clarisse Renaldi.
Hayattan beklentim görünmez olmaktır. Ve bunda çok iyiyim.
Rainha Clarisse, o meu maior anseio na vida é ser invisível... e, acredite, tenho jeito.
Mia, Kraliçe Clarisse Renaldi'nin tek torunu. KocasıKral Rupert geçen yıl vefat etmişti.
Mia é igualmente neta única da Rainha Clarisse Renaldi, cujo marido, o Rei Rupert, faleceu no ano passado.
Majesteleri Kraliçe Clarisse.
Sua Majestade, a Rainha Clarisse.
Clarisse Renaldi değilim.
Não sou a Clarisse Renaldi.
Mia, annesiyle geleceğini söylemiş.
A Mia disse à Clarisse que vem com a mãe.
Majesteleri Kraliçe Clarisse ve Ceneviz prensesi Amelia.
Sua Majestade, a Rainha Clarisse e Sua Alteza Real, Amelia, Princesa de Genóvia.
Clarisse'in gözleri mavidir.
Clarisse tem olhos azuis.
Büyükannem Clarisse yıl sonunda kraliçeliği bırakıyor ve 21 yaşına girdiğim için yerine ben geçeceğim.
A avó Clarisse vai abdicar do trono no final do ano e cabe-me substitui-la, agora que faço 21 anos.
Majesteleri Clarisse Renaldi.
Sua Majestade, Clarisse Renaldi,
Clarisse hayatım, bir an için düğünü unut.
Clarisse, esqueça o casamento por momentos.
Hayatım lütfen bunu düşün.
Clarisse... Minha querida, pense na minha proposta.
Sen sadece kraliçem olmadın.
A Clarisse nunca foi só a minha rainha.
Clarisse.
Clarisse.
Clarisse?
Clarissa?
Clarisse...!
Clarissa...!
- Şimdi değil Clarisse.
Costanza? !