Coretta traducir portugués
44 traducción paralela
- Coretta'yı tanıyorsun.
- Jà conheces a Coretta?
- Elbette. Nasılsın?
- Como estás, Coretta?
Coretta, telefon şirketinde iş buldu.
Sabes que a Coretta arranjou emprego na companhia de telefones?
İyi geceler.
Boa noite, Coretta.
Coretta, erkeğin yan odada.
O teu homem está aqui ao lado!
Ben, Daphne Monet hakkında bilgi alırken, Coretta'nın da bu iş hakkında bilgi aldığını fark ettim.
Mais tarde percebi que, em troca das informaçoes que me dera, ela ficara a saber tudo acerca da minha missão.
Frank Green adında küçük çaplı bir zenci, gansgterle yaşıyormuş. Coretta, bu bilgi için benden 10 dolar kopardı.
Dormia também com um bandidozeco chamado Frank Green e a Coretta tivera a lata de me cobrar $ 10 pela informação.
Coretta James'in evinden kaçta çıktın?
A que horas saíste de casa de Coretta James esta madrugada?
Dupree'yle Bayan James'ten söz ettiniz mi?
Discutiste com o Dupree Brouchard por causa de Coretta James?
Coretta için tartıştınız mı?
Discutiram por causa de Coretta James?
Ama Coretta farklıydı.
Mas não a Coretta...
Patronum, Coretta James hakkında konuşmak istiyor.
O meu patrão quer falar-lhe da Coretta James.
Coretta da dövüldü. Başının arkasından aldığı ağır bir darbeden öldü.
Ela foi espancada e morreu devido a uma pancada forte na nuca.
Coretta benim için çalışmıştı.
A Coretta trabalhou para mim durante uns tempos.
Coretta.
Foi a Coretta.
Sizi, Coretta'nın bir dostu mu, özel dedektif olarak mı kabul edeyim?
Não sei se o considere amigo da Coretta ou detective privado.
Yerimi söylememesi için Coretta'ya para verdim.
Sabe que tive de subornar a Coretta para não lhe dizer onde estava?
Coretta'yla ne kadar yakındınız?
Conhecia bem a Coretta?
Easy, Coretta'yı Frank'in öldürdüğünü sanıyorsan, onu pek tanımıyorsun.
Se julga que o Frank matou a Coretta, vê-se logo que não o conhece bem.
Coretta'yla kaçta konuştun?
A que horas falou com a Coretta esta manhã?
Dinle Easy, Coretta'dan söz etmek istemiyorum.
Oiça, Easy... Não quero falar sobre a Coretta agora.
Numaramı ve kızı aradığımı yalnız Coretta'yla sen biliyordunuz.
Sò tu e a Coretta tinham o meu telefone e sabiam que eu a procurava.
Coretta, onu soymakla meşguldü.
A Coretta estava ocupada de mais a aldrabà-la...
Cebindeki notta "Coretta James" yazıyordu.
Tem um bilhete no bolso com o nome da Coretta James.
Bildiğin herşeyi anlat. Yoksa iki cinayetten de girersin.
Conta-nos tudo o que sabes, senão acusamos-te do homicídio do McGee e da Coretta James.
Sonra senin sorduğun şu kızı sordu. Onu Coretta'yla gördüğümü söyledim.
Depois perguntou pela rapariga branca de que tu andavas à procura e eu disse-lhe que a vi com a Coretta.
Sırf bunu söylemen için mi?
Cinquenta dólares sò para lhe dizeres que a viste com a Coretta?
Ertesi sabah, ona vermesi için, Coretta'ya verdim.
Dei-a à Coretta para lha entregar na manhã seguinte.
Coretta, sana sakladığı bir mektuptan söz etti mi hiç?
A Coretta falou-te nalguma carta que lhe tinha sido confiada?
O kız yüzünden öldürüldü.
Foi por causa dela que mataram a Coretta.
Daphne'yle Coretta arasındaki herşey bir sırdı.
Tudo o que se passava entre elas era sempre tão secreto!
Coretta'yı, o adamlardan biriyle tanıştırmış olabilir. Adam da evine gelip, onun, o tür bir kadın olmadığını anlamıştır.
Ela deve ter apresentado a Coretta a um desses tipos e ele foi là a casa e descobriu que a Coretta não era dessas.
Coretta'nın sevgilisi Dupree, bugün hapisten çıktı.
Sabe que o namorado da Coretta foi hoje libertado?
- Coretta'nın katili kim?
- Quem matou a Coretta?
Coretta'yı kim öldürdü?
Quem matou a Coretta?
Coretta'yı öldürdü.
Ele matou a Coretta.
En son kurbanı Coretta Keeling, tek suçu kedilerini çok sevmek, ve Deeds'i onları bulmakla görevlendirmek.
A sua ultima víctima, Coretta Keeling cujo único crime foi amar muito os seus gatos. E deixar que Deeds descobrisse.
Roberta Coretta Tubbs, bu dansı lütfeder misiniz?
Roberta Coretta Tubbs... Posso ter a honra desta dança?
Washington Yürüyüşü'nde Coretta Scott King'in yaptığı gibi saçımı yapabilir mi diye anneme sordum.
Eu pedi à minha mãe, porque ela faz-me o penteado que a Coretta Scott King usou na Marcha sobre Washington.
Geçmişte bizim için söylediklerini biliyor musun Coretta?
Sabes o que é que ele disse sobre nós, Coretta?
Coretta.
Coretta...
Başkan Kennedy'nin vurulup öldürüldüğünü duyduğumda ve daha 3 hafta önce burada, bu kilisede bulunmuş olan Malcolm X'in dün vurulup öldürüldüğünü duyduğumda karım Coretta'ya dönüp liderlerimizden biri öldürüldüğünde hep söylediğim şeyi söyledim :
Quando soube que o Presidente Kennedy tinha sido morto a tiro, e quando soube, ontem, que o Malcolm X que esteve presente nesta mesma igreja, há três semanas, foi morto a tiro, virei-me para a minha esposa Coretta e disse a mesma coisa que costumo dizer quando um dos nossos líderes é derrubado,
Evet, seviyorum Coretta.
Sim, eu amo-te, Coretta.
Annesi ve babası ve Coretta teyzesi gelip yemek yapardı.
Os pais dele e a sua tia Coretta vinham cozinhar.