Cuervo traducir portugués
108 traducción paralela
Cuervo'dan geçeceğiz.
Passaremos por Cuervo.
Bir büyücü kendisini kargaya çevirip ruhunu almak için tepesinde uçabilir.
Um feiticeiro pode transformar-se num "cuervo"... e voar sobre as nossas cabeças para roubar a nossa alma.
Karga.
El cuervo.
Biz Cuervo Gold Golf Klasiklerini izliyoruz, Tamam?
Estamos a ver Cuervo Gold Golf Classic, sim?
Margarita içeceğim, ve yanında bir kadeh tekila.
Vou beber uma Margarita, e um copinho de tequilha Cuervo a parte.
Onlara şöyle derdim, "Şarkı söylemeye daha az zaman ayırın Cuervo voleybol turnuvasından uzak durmaya daha fazla zaman ayırın eğer o zeki memeli imajınızı korumak istiyorsanız."
Aconselharia as baleias a concentrarem-se menos nas cantorias, e um pouco mais na aproximação do campeonato de volleyball de Cuervo. Isto para manter aquela imagem de mamífero inteligente!
Cuervo Jones.
Cuervo Jones.
Cuervo Jones bir sekilde SG veri bankasına girmeyi başarmıstı.
Seja como for, Cuervo Jones entrou no banco de dados virtuais.
Ütopya, inanabileceği bir şeyler arıyordu ve Cuervo kara kutuyu çalmak için onu kullandı.
Utopia procurava algo em que acreditar. Ele usou-a para roubar a caixa preta.
Cuervo Jones, Aydınlık Yol'un başı. Kuzey Amerika'yı istiyorlar.
Cuervo Jones e o Sendero Luminoso querem conquistar-nos.
Cuervo Jones'u nerede bulurum?
Onde encontro o Cuervo Jones?
- Cuervo Jones'u arıyorum.
- Procuro Cuervo Jones.
Hershe de Cuervo'yu arıyor.
A Hershe também o procura.
Hiç yavaşa benzemiyor Cuervo.
Não parece pouco activo, Cuervo.
Cuervo Jones'un yeri neresi?
Onde vive Cuervo Jones?
Cuervo Jones'la birlikte.
Está com o Cuervo.
Cuervo'nun yerine mi gideceksin?
E queres ir a casa dele?
Cuervo Jones'un yeri o tarafta.
A casa de Cuervo Jones é por ali.
Seninle Cuervo'nun yerine geleceğim. Tamam mı?
Vou contigo a casa do Cuervo, sim?
Oysa ben seni Cuervo Jones'un yerine götürecektim.
Embora te fosse levar ao Cuervo Jones.
Cuervo'nun arabası.
É do Cuervo.
Aldığın darbe seni ölüme bir santim yaklaştırdığında, yaşıyorsundur.
Cuervo diz que quando estamos quase a morrer, isso é que é viver.
Cuervo'nun temsilcisiyim, seni de temsil etmek isterim.
Sou agente do Cuervo, e gostava de também ser o teu.
- Neredeyse hazırız Cuervo.
- Estamos quase prontos, Cuervo.
Şu anda tüm kartlar Cuervo Jones'un elinde.
O Cuervo Jones tem todos os trunfos.
Unutma, Cuervo, önce dünya şifresini girmelisin - 666.
Não esquecer que o código do mundo é 6-6-6.
Hayır. Hayır. Üzgünüm Cuervo.
Desculpa, Cuervo.
Evet, ben Cuervo Jones'um...
Sim, sou o Cuervo Jones.
Kes artık Cuervo.
Pára com isso, Cuervo!
Kazandı Cuervo.
Ele ganhou, Cuervo.
Cuervo. Cuervo, bekle.
Espera, Cuervo.
Cuervo, ben çıkarlarını gözetiyorum, anlıyor musun?
Mas eu estou do teu lado!
- Onu bulamıyoruz Cuervo.
- Não conseguimos encontrá-lo.
Cuervo bir katil.
Cuervo é um assassino.
Her şeyi kontrol etmek istiyor, aynen Cuervo gibi.
Ele só pretende controlar tudo, é como o Cuervo.
Ah, Cuervo, dostum!
Cuervo, meu...
Evet. Bunu sana geri getirdim Cuervo.
Trouxe-ta de volta, Cuervo.
Cuervo'yu bulabildin mi?
Encontraste o Cuervo?
Hey Cuervo, bekle.
Espera, Cuervo.
Cuervo'dan nefret eder.
Detesta o Cuervo.
Cuervo'da adam ve ateşgücü var ancak Hershe çok hırslı.
Cuervo tem homens e armas, mas ela é ambiciosa como tudo.
Cuervo'yla işim bitti.
Olha, deixei o Cuervo.
Beni Cuervo Jones'a götür.
Leva-me a Cuervo Jones.
Cuervo'nun ateş gücü var.
Cuervo Jones tem mais armas que dois exércitos.
Dünyayı Cuervo mu yönetsin?
Ficas para ver o Cuervo a mandar?
Hey, Cuervo! Hey!
Cuervo!
- Ee, Cuervo.
- Oh, Cuervo!
Bay Cuervo'nun etrafında toplanacağız.
Estamos a reunir-nos à volta do Sr. Cuervo.
Bay Cuervo'nun etrafında toplanacağız.
Vamos reunir-nos à volta do Sr. Cuervo.
Pardon, Bayan Tekila.
Desculpa lá, Miss Cuervo Añejo.
Bunu Cuervo olmadan yapamam.
Mas o Corvo é imprescindível.