English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ C ] / Cunningham

Cunningham traducir portugués

242 traducción paralela
- Albay Cunningham.
- Major Cunningham.
Bayan Cunningham.
Sra. Cunningham.
Hayır, Bayan Cunningham.
Oh, não, Sra. Cunningham.
Ama Bayan Cunningham'ın acelesi var.
Mas a Sra. Cunningham tem muita pressa.
Elleri Bayan Cunningham'ın boğazındayken.
Quando agarrava à Sra. Cunningham.
- Günaydın, Bay Cunningham.
- Bom dia, Sr. Cunningham.
- Lafı mı olur, Bay Cunningham.
- Não incomoda nada, Sr. Cunningham.
Bay Cunningham geldi.
Está aqui o Sr. Cunningham.
Scout, Bay Cunningham bir kez daha... geldiğinde beni çağırmasan, diyorum.
Scout, acho que... quando o Sr. Cunningham vier, não me deves chamar.
Biz Cunninghamlar kadar yoksul muyuz?
Somos tão pobres como os Cunningham?
Cunninghamlar kırsal yöreden, onlar çiftçi.
Os Cunningham são pessoas do campo, lavradores.
Lanet olsun, Walter Cunningham!
Maldito sejas, Walter Cunningham!
Baban Bay Walter Cunningham Old Sarum'lu mu?
O teu pai é o Sr. Walter Cunningham de Old Sarum?
Öğretmen bana fena kızdı... ve senin bana okuma öğretmenin tamamen yanlış olduğunu... ve buna son vermeni söyledi. Sonra da öğretmen aptallık edip Walter Cunningham'a 25 sent vermeye çalıştı... oysa Cunninghamlar'ın kimseden bir şey almadığını herkes bilir.
A professora ficou furiosa comigo... e disse que me estavas a ensinar mal a ler... e para parares... e depois fez figura de tola tentando dar ao Walter Cunningham dinheiro... quando toda a gente sabe que os Cunningham não aceitam nada de ninguém.
- Hey, Bay Cunningham.
- Olá, Sr. Cunningham.
Size "Hey, Bay Cunningham" dedim.
"Olá, Sr. Cunningham". Está a ouvir-me?
Beni hatırlamadınız mı, Bay Cunningham?
Não se lembra de mim, Sr. Cunningham?
Biliyor musunuz Bay Cunningham?
Sabe uma coisa, Sr. Cunningham?
Bay Cunningham'a vasiyetnamelerin kötü olduğunu söylüyordum... ama merak etmeyin.
Estava só a dizer ao Sr. Cunningham que os processos são maus... mas para não se preocupar.
Kesinlikle sizi gücendirmek istemedim, Bay Cunningham.
Não queria magoá-lo, Sr. Cunningham.
Adım Peter Cunningham. KraIiyet Hava KuvvetIeri'nde teğmenim.
O meu nome é Peter Cunningham, e a minha patente é Tenente da Royal Air Force...
Adım Peter Cunningham.
O meu nome é Peter Cunningham...
Ed Cunningham benim yokluğumu aratmaz.
Ed Cunningham será um bom substituto.
Seferin sorumlusu, Koramiral Sör John Cunningham.
Quem lidera esta expedição é o vice-almirante Sir John Cunningham.
Auchinleck, muharip güçlerin başına Korgeneral Cunningham'ı atadı.
O'Auk', por sua vez, nomeou seu comandante-de-campo, o Tenente-General Cunningham.
Cunningham doğu Afrika'da İtalyanları mağlup etmiş ve Hayle Selassiye'yi, tekrar Habeşistan tahtına oturtmuştu.
Cunningham derrotara os italianos na África Oriental e recolocara Hailé Selassié no trono da Abissínia.
Çok geçmeden Cunningham ve Auchinleck'i yeni bir saldırı yapmaları yönünde sıkıştırmaya başladı.
Assim que Cunningham e Auchinleck foram nomeados, começaram imediatamente a ser pressionados para atacar.
Cunningham, o yıl kasım ayında çoğu mekanik arızadan olmak üzere, 5 günde 300 tank kaybetti. Diğer bir deyişle, elindekilerin yüzde 66'sını.
Em apenas cinco dias, Cunningham perdeu 300 tanques, dois terços da sua força, muitos devido a problemas mecânicos.
Rommel, kurnazlığı ve blöfleri sayesinde Cunningham'ı savaşı kaybettiğine ikna etti.
Com astúcia, Rommel convenceu Cunningham que perdera a batalha.
Çekilmek isteyen Cunningham'ı görevden alarak yerine Ritchie'yi getirdi.
Afastou Cunningham, que queria se retirar, e nomeou Ritchie.
Bn. Clay? Birkaç dakikalığına Bn.
Mrs. Clay, atenda Mrs. Cunningham.
İyi akşamlar bayanlar ve baylar.
Bom Dia, Senhoras e Senhores.Aqui fala Paul Cunningham,
Ben Paul Cunningham Oğlak Bir Kontrol Merkezi'nden bildiriyorum.
Controlo Capricòrnio.
Ben Paul Cunningham, Oğlak Bir Kontrol Merkezi.
Aqui fala Paul Cunningham, Controlo de Capricòrnio.
Ben Paul Cunningham, Oğlak Bir Kontrol.
Fala Paul Cunningham, Controlo de Capricòrnio.
Ben, Paul Cunningham, burası Oğlak Bir Kontrol Merkezi.
Aqui fala Paul Cunningham, controlo de Capricòrnio.
Ben Paul Cunningham, burası Oğlak Bir Kontrol.
Daqui fala Paul Cunningham, controlo de Capricòrnio.
Ben Paul Cunningham, burası Oğlak Bir Kontrol.
Daqui fala Paul Cunningham. Controlo de Capricòrnio.
Ben Paul Cunningham, burası Oğlak Bir Kontrol.
Daqui Paul Cunningham, Controlo de Capricòrnio.
Ben Paul Cunningham, burası Oğlak Bir Kontrol.
Controlo Capricòrnio.
Ben Paul Cunningham, burası Oğlak Bir Kontrol. Fırlatmadan bu yana geçen zaman, 259 gün 14 saat 12 dakika.
Temos 259 dias, 14 horas e 12 minutos de voo.
Ben Paul Cunningham, burası Oğlak Bir Kontrol.
Aqui Paul Cunningham, Controlo Capricòrnio.
Bay Cunningham.
Sr. Cunningham?
- Canın cehenneme Cunningham.
- Vai-te lixar, Cunningham.
Cunningham.
Cunningham.
- Arnie Cunningham.
- Arnie Cunningham.
Hey, Cunningham?
Ó, Cunnigham?
Peter Cunningham, KraIiyet Hava KuvvetIeri.
Peter Cunningham, Royal Air Force.
Cunningham'a göz kulak olabilir misiniz? Elbette Bay Adamson.
Com certeza, Mr.
TEMMUZ 22
22 DE JULHO Daqui Paul Cunningham,
19 EYLÜL
- 19 DE SETEMBRO Paul Cunningham, Controlo Capricòrnio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]