Dairy traducir portugués
101 traducción paralela
Bu yüzden ne dersin... Levine ve Hides Dairy çiftlikleri olsa, Richmond çiftliği yerine?
Portanto, que tal as herdades..... do Levine e do Hides Dairy, em vez da propriedade do Richmond?
Tamam, Kuzey Şosesi, Sonra da bir lokanta var.
Então, Old North Road, e procurar um restaurante - Dairy Queen?
Dairy Queen sekizde kapanır.
O Dairy Queen fecha às 8 horas.
"Dairy Queen" gibi.
É como o Dairy Queen.
Seni indirim pazarında mı bırakayım yoksa Dairy Queen de mi?
Deixo vocês lá ou no Dairy Queen?
Mandırada çalışırken buzda araba kullanmayı öğrenmiştim.
Aprendi a conduzir no gelo quando fazia entregas de leite para a Dairy.
Başka? Dairy Queen.
Que mais?
Genellikle oraya giden yaşıtlarımı tutuklarım.
Há o Dairy Queen. Mas normalmente prendo os tipo da minha idade que param por lá.
- Hayır, Dairy Queen'de. Neden ki?
- Não, trabalhava num restaurante de comida rápida.
Sütsüz...
" Non-Dairy...
Dairy Queen'e varırsan, çok gittin demektir.
Se fores parar a Dairy Queen, já passaste.
Cletis, biliyorsun ki Süt Kraliçesi'nin verdiği tişörtü giymeliyim.
Cletus, tenho de usar a blusa que a Dairy Queen me deu.
Dairy Queen'de durmayacak mıyız?
Não vamos parar para um lanchinho?
Dairy Queen'in dışında dikiliyordun.
Estavas à porta do Dairy Queen.
Dairy Queen'de ayaklarımı dondurma makinası içerisinde serinletişimi hatırlıyor musun?
Lembras-te do Verão em Dairy Queen, em que refresquei os pés na máquina de refrigerantes?
Dairy Queen beni geri kabul eder.
O Dairy Queen aceita-me de volta.
Dairy Queen'deki Deli Bar'da servis yapıyordum.Nerede bu?
Não podia pagar nada. Vendia Dilly Bars no Dairy Queen. Onde está ela?
Ve birden Dairy Queen gözüne o kadarda kötü görünmemişti.
De repente, o Dairy Queen nem lhe pareceu muito mau.
Roe, Wade'e karşı ve Ray-Ray Amcam Dairy Queen'e karşı gibi emsallerin yanında, kolay bir sayı için topu içeri uzun adama geçirmem gerektiğini de biliyordum.
Além do precedente Roe vs. Wade, do meu Tio Ray-Ray vs. o Dairy Queen, determinei que tinha de começar do interior do homem grande para facilmente percebê-lo.
Dairy Queen'deydim.
Estava na gelataria.
Umarım mandırada çalışmayı seversin. "
Espero que gostes de trabalhar no Dairy Queen. "
Hayır, Sevgili Kraliçe'ye mesaj götürdü.
- Não, ele foi para dirigir uma Dairy Queen.
Burası Dairy Queen mi?
A geladaria é aqui?
Eğer belediye başkanı gördüklerini beğenirse... 'Süt Günleri Dans-edemeyişini'ben yöneteceğim.
Se o autarca gostar do que ver... irei dirigir este ano o "Dairy Days Dance-abration."
Dairy Queenin rap bölümü olduğunu bilmiyordum.
Não sabia que a Mimosa tinha uma editora de rap.
Turk, Dairy Queen yanmış.
Turk, a Rainha dos Lacticínios ardeu.
- Bu Dairy Farm.
- É Dairy Farm.
Biz Dairy Barn İçeriz.
Nós bebemos Dairy Barn.
- Dairy Queen'deki şu pilici tanıyor musun?
- Conhecem aquela miúda do Dairy Queen?
Dairy Queen'deki o tombul piliç.
O teu irmão. A gordinha do Dairy Queen...
Haydi, gel sana Dairy Queen dondurması alayım.
Anda, ofereço-te um gelado.
Haydi, kesin sesinizi, kim Sütçü Kraliçesi'ne var?
OK, acalmem-se! - Agora, quem quer um "Dairy Queen"?
Dairy Queen promo üçüncü versiyon.
O anúncio dos lacticínios.
Sean. Dairy Queen promo'ya tekrar ihtiyacım var.
Sean, vou precisar do anúncio dos lacticínios.
Dairy Queen'deki garson kızlar senden daha sertler.
A empregada lá no Dairy Queen's é mais dura do que tu.
Dairy Queen'in park yerinde... aah, birkezde Popeye's de.
Antes dele ir trabalhar... num parque de estacionamento em Dairy Queen... ah, e uma vez dei-lhe a volta ao mundo no Popeye.
İnsanların arkadaşımı suçlamasını dinlemektense Mandıra'da çalışırım.
Prefiro trabalhar no Dairy Barn a ouvir as pessoas a acusar o meu amigo.
Dairy Queen'deki şu adam, Larry Liddle...
- Sabe, o Larry Liddle, da Dairy Queen?
Bunu yapardım ama Nacogdoches'deki Dairy Queen sorunuyla uğraşıyorum.
Eu fazia-o, mas tenho um problema com a Dairy Queen em Nagadoches.
Yazın Dairy Queen'de çalışıyordum.
Tinha um trabalho durante o verão no Dairy Queen.
Sonra robotun "Dairy" dememesi için 45 dakika uğraştım.
Levei 45 minutos para este robot parar de me chamar "Dairy".
Dairy Quenn'in arkasında çabucak aşk yapmak isteyen metalcilerden.
Dos do Heavy Metal que queriam uma rapidinha nas traseiras.
Anneme söylediğim yerde yedik Dairy Shack'da.
Comemos no sítio que eu disse à mãe. Dairy Shack.
Evet, Dairy Shack.
Ah, é verdade, no Dairy Shack.
Dairy Hut'ta milkshake mi içeceğiz?
- Dividir um batido na Dairy Hut?
Ama hala Dairy Hut'a gidebiliriz, eğer istersen.
Mas se preferires podemos ir à Dairy Hut.
Dairy Queen gibiyiz ama şişmanlatmayanından.
Somos como a Dairy Queen, mas não ás gordas.
Dairy Freeze'de * 62 dolar mı harcadın?
62 dólares numa geladaria?
Betsy Lou Holt, şu anki Bayan Süt Güzeli.
Betsy Lou Holt, a nossa atual Miss Dairy.
Sütçü Kraliçesi!
- Dairy Queen!
İşini Dairy Queen otoparkında bitirmeden önce iki sokak boyuna kovalamıştım.
Tive de o perseguir durante 2 quarteirões antes de o apanhar no parque de estacionamento de um restaurante.