English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ D ] / Dnr

Dnr traducir portugués

62 traducción paralela
Onunla DNR hakkında konuştum ama aşırı tepki verdi.
Falei-lhe no NR, e ela ficou muito agitada. - NR?
- DNR mi? - Fişi çekme kararı.
- Não Reanimar.
DNR olmuş olmamış, kimin umurunda?
Quero lá saber?
O zaman komaya girerse ve sen DNR'yi imzalamadığın için tüplere ve makinelere bağlı şekilde onu yaşatmaya çalışırlarsa ne olacak?
E se ela estiver em coma e depender de tubos e máquinas porque não assinaste o documento?
Lanet olası DNR'yi imzalayacağım.
Eu dou-te o teu NR!
- Babaanne, DNR nedir?
Avó, que quer dizer NR?
DNR, baş harfleri.
- NR, é uma sigla.
Ödevini hazırlamak zorunda olduğum DNA gibi ama Parvati halanın senin DNR'n hakkında konuştuğunu duydum.
Por exemplo eu fiz um trabalho sobre o ADN mas o pai e a tia Parvati estavam a falar do seu NR. É parecido?
DNR'n hakkında.
- Acerca do seu NR.
Bana DNR yapılması gerektiğini mi düşünüyor?
Ela acha que eu devia ter um NR?
- DNR'ı istemiyorlar mı?
- Não concordam com isso?
- Ne yapıyorsun? - Lanet kod... - O DNR!
- A aplicar a porra do código.
O bir DNR!
- Eu trato disto!
- Hasta DNR!
Saia da frente! - A paciente é "NR"!
Bir DNR için hepimizi buraya topladı.
- Mandou-nos vir cá enganados.
- DNR grubunda biri.
- Não quer ser reanimada.
Lester DNR dosyalarından anladı.
O Lester deduziu pelas escutas.
Lee, DNR defteri nerede? - Ne?
Lee, onde está o registo do DRN?
Çok fazla DNR kaydımız olacak.
Vamos ter muito trabalho.
- DNR imzaladı.
- Ela é ONR.
- DNR imzaladı.
Ela é ONR!
DNR imzaladı.
Ela é ONR.
DNR imzaladı.
Ele assinou uma Ordem de Não Reanimar.
DNR'nin anlamı "diriltmeyin" dir, "tedavi etmeyin" değil.
A ONR significa "não reanimar", não "não tratar".
DNR imzaladı.
Tem uma ONR.
- DNR imzaladı.
- Ele tem uma ONR.
- O DNR'yi neden imzaladı? - Ben-- Onu ikna etmek için- -
Porque é que ele assinou a ONR?
DNR'yi ALS yüzünden yavaş ve acı dolu bir ölümü yaşamamak için imzaladı.
Assinou a ONR porque não quer uma morte lenta e dolorosa com ELA.
DNR imzaladı.
Tinha uma ONR.
DNR geçerli olmayabilir.
A ONR pode não ser válida.
DNR emrine Dr. House'un kendi ekibinden biri şahitlik etti.
A ONR foi testemunhada por um membro da equipa do Dr. House.
DNR emrinin geçerliliği sorgulanmalıdır.
A validade da ONR é uma questão de factos.
DNR. Yeniden canlandırmayın.
Não ressuscitar.
- DNR evrakları.
- Termo de responsabilidade.
Bu komik, çünkü ben DNR belgelerini imzalamanın, hastanın seçimi olduğunu sanıyordum.
Bem, tem graça, pensei que isto fosse opção do paciente.
DNR orayı 99 yıllığına 63 bin dolara kiraya verdi. Para bile değil.
O Departamento de Recursos Naturais alugou-lhes a regiăo durante 99 anos, a um custo de 63 mil dólares.
İlk önce ben kötü haberi vereceğim. Sonra da senin lafa girip, solunum cihazına bağlanmamasını kabul ettiğine dair ( DNR ) imza almanı istiyorum.
Portanto, vou dar-lhe as más notícias iniciais, depois quero que entres e obtenhas a Decisão de Não Reanimar.
DNR'ı ona mı bırakacaksın?
Vais fazê-la pedir a DNR?
Yani er geç DNR'ı imzalayacaksınız. Ama o zaman geldiğinde, çekeceğinden çok daha fazla acı çekmiş olacak, çünkü- - onun ölmesine izin vermeyerek bencillik yapmış olacaksınız.
E acabará por assinar a DNR, mas ele já terá sofrido bem mais do que devia, só porque foi demasiado egoísta para o deixar ir.
Tek yapmamız gereken telsizden DNR'i aramak.
Só teremos que chamar pelo rádio a DRN.
- DNR ne?
- O que é DRN?
Hasta makineye... bağlanacaksa ve canlandırmama emri yoksa öyle yazıyorlar.
É quando eles receiam que um paciente vá para suporte de vida e não têm a ordem DNR ( Do not ressuscitate ).
Burda kayıtlar var
Limpei a cassete e estou aplicar o DNR agora.
- Ameliyat olması lazım ama "Diriltmeyin Talebi" yok.
- Ele precisa de cirurgia. - mas não há nenhuma dnr no lugar.
"Diriltmeyin" talimatım var. - DNR durumu var.
- Ele é DNR.
Adamın "Diriltmeyin" talimatı vardı.
O gajo era DNR.
Hastam DNR formu imzaladı.
A paciente assinou uma ONR.
92 yaşındaki bir DNR için gereğinden çok çabalıyorsun.
Estás a colar-te a alguém com ordem de não ressuscitar.
Buna DNR kodu deniyor.
Passa a ser "NR".
DNR mi?
Uma Ordem de Não Reanimar?
DNR imzaladı.
- Assinou uma Ordem de Não Reanimar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]