Dominic traducir portugués
947 traducción paralela
Günaydın. Saint Dominic Kilisesi nerede acaba?
Bom dia, pode informar-me como acho a Igreja de St.
Saint Dominic Kilisesi'ni arıyorum.
Busco a Igreja de St. Dominic.
Günde iki kez gelenlerden.
Vai à Igreja de St. Dominic duas vezes ao dia.
Peder, bir blok ileride, solda.
Padre, St. Dominic está um quarteirão mais acima e logo à esquerda.
- Hala kiliseyi arıyorsun.
- Continua procurando St. Dominic?
Ama St. Dominic'te golf veya öyle oyunlar için pek vaktimiz yoktur.
Dominic temos pouco tempo para jogos de golf e similares.
Herkes St. Dominic'in kötü yolda olduğunu biliyor.
Todos sabem que St. Dominic está mal.
St. Dominic'i onun duygularını incitmeden düzeltmeye çalışmalıyım diye.
Dominic sem ferir seus sentimentos.
Bahse varım St. Dominic'i başındaki belalardan kurtaracak yeni yardımcı sizsiniz.
Aposto que você é o novo assistente,... o que livrará St. Dominic de seus problemas?
Knickerbocker Tasarruf ve Kredi Şirketi, St. Dominic gibi... bir yardım kuruluşu değil.
Knickerbocker não é uma instituição beneficente... como St. A Cia. Dominic.
- St. Dominic bunu garanti ediyor.
- St. Dominic a garantirá.
- St. Dominic mi?
- St. Dominic?
St. Dominic'in hali Bayan Quimp'ten de beter.
St. Dominic está em pior situação que a Sra. Quimp.
St. Dominic'in gücü yetmez buna.
- St. Dominic não pode pagá-lo.
St. Dominic'in bir koroya ihtiyacı var, ve ben de bunu oluşturmak istiyorum.
St. Dominic necessita de um coro e quero começar um.
Biraz havadan sudan konuştuktan sonra St. Dominic'te geçen 45 yılım... için beni tebrik etti.
Depois de uma pequena conversa, me felicitou... pelos 45 anos em St. Dominic.
"Genç Peder O'Malley'i..." "St. Dominic sorumlusu yapmanızı istiyorum"
" Quero que ponha o jovem Padre O'Malley... a cargo de St.
St. Dominic'teyim.
Estou em St.
Buradan 10 blok ötede.
Dominic, a umas dez quadras daqui.
St. Dominic'te, Peder O'Malley.
- Em St. Dominic, Padre O'Malley.
St. Dominic hakkındaki düşüncelerimi biliyorsunuz.
Todos sabem o que sinto por St. Dominic.
Biliyor musun, St. Dominic'in tekrar yükselebileceğine dair bir his var içimde.
Sabe? Creio que St. Dominic poderá se levantar de novo.
- Peki St. Dominic'e ne olacak?
- Que será de St. Dominic?
Hiç Dominic LoPresti'den bahsetti mi? Hani şu küçük ginzo.
Alguma vez te falou do Dominic LoPresti?
"Sör Dominic Prick ve Muhteşem Gezgin Ekibi... " trajik başeser Firavunun Ölümü'nü sahneye koyuyorlar. "
"Dom Domingo Pila e seus Magníficos Gambuzinos Errantes representam" a tragédia da Morte do Faraó. "
Bir tanesi Dominic'tir.
Uma foi o Dominic.
Dominic.
Dominic!
Özellikle de o aşağılık Dominic.
Especialmente aquele desgraçado do Dominic.
Dominic, ayarlamamı istedi ve biz hiç bulaşmadık.
O Dominic organizou tudo para que não houvesse suspeitas.
Bilmiyorum, Dominic.
Não sei, Dominic.
Baba sence Dominic o parayı, benim götürdüğümü düşünüyor olabilir mi?
Pop... acha que o Dominic pensa que eu fiquei com os outros 360 mil?
Dominic cesaretini kıskanıyor.
De qualquer forma ele detesta-te.
Charley... İnan bana ben Dominic'i iyi tanırım.
Charley... acredita-me, sei como trabalha a mente do Dominic.
Dominic asla.
O Dominic não.
Dominic, oğlum, biraz yanımda kal.
Dominic, meu filho, fica comigo por um momento.
Maerose, bana mektup yazmış, Dominic.
A Maerose escreveu-me, Dominic.
Şimi Maerose acı çekiyor, Dominic. Yıllar süren bu utanç yüzünden senin acı çektiğin gibi.
A Maerose já sofreu, Dominic... como tu sofreste durante anos, a sua desgraça.
Bence hemen oylama yapalım. Şu Dominic Prizzi bu konuda ne yapacağını söylesin.
Quero submeter isto a votação agora... para que Dominic Prizzi... nos diga o que vai fazer sobre isto.
Ben Dominic Prizzi'yim.
Sou Dominic Prizzi.
Dominic hasta bir adam. Ve kızının geri dönmesi onu etkiledi.
O Dominic é um homem doente... e o regresso da filha foi difícil para ele.
Onu Vegas'a yollayacağım. Ve patron sen olacaksın.
Vou tirar Dominic de Vegas... e fazer de ti o chefe.
Sonra Dominic gidecek ve sen başa geçeceksin.
Então, o Dominic será substituído por ti.
Dominic hasta dedi.
Diz que o Dominic está doente.
Birincisi bunu Baba değil, Dominic bana söylemeliydi.
Número um... para me dizer, devia ter sido o Dominic. ao invés do Don.
Belki de Baba henüz Dominic'e söylememiştir.
Bem, talvez o Don ainda não tenha dito ao Dominic.
Dominic, seni vurmam için beni tuttu.
O Dominic contratou alguém para te matar.
Dominic, beni vurması için karımı mı tutuyor yani?
O Dominic paga à minha própria mulher para me apagar?
Ve Dominic, Charley'i vurman için 50 bin dolar kapora verdi.
E o Dominic pagou-te U $ 50.000 para matares o Charley?
Dahası da var. Devletin Tanık Koruma Programı'na başvurarak Baba ve Dominic'e karşı tanıklık yapabilirsin.
Ou até pior... podes tentar ir para... o programa de protecção de testemunhas do governo... e testemunhar contra o Don e o Dominic.
Jüri için şartlar önemli. Sen Yüzbaşının karısını Baba ve Dominic'ten aldığın emirle öldürdün. Seni 150 dolara tuttular.
Para o júri, os factos seriam que alvejaste a mulher do capitão... sob ordem dos Prizzi, que te contrataram por U $ 150.000.
- St. Dominic'e gelirseniz...
Dominic... amanhã cedo às 10 : 30.