Doolittle traducir portugués
184 traducción paralela
"Komutan Korgeneral Doolittle."
"Por ordem do Tenente General Doolittle."
Hey, Doolittle, kırmızı ışıkta geçtin.
Doolittle, acabaste de passar um sinal vermelho.
Eliza Doolittle.
Eliza Doolittle.
Oturmaz mısınız Bayan Doolittle?
Näo se quer sentar, menina Doolittle?
Hadi Doolittle.
Vá lá, Doolittle.
Saygıdeğer Alfie Doolittle.
O Honorável Alfie Doolittle.
Artık içki paranı ödeyebilirsin Alfie Doolittle.
Agora podes comprar as tuas bebidas.
Sen şanslı adamsın Alfie Doolittle.
És um homem de sorte, Alfie Doolittle.
Alfred P. Doolitle'ın şansı döndü.
A sorte está do lado de Alfie P. Doolittle.
Doolittle efendim.
Doolittle, senhor.
Ne istiyorsun Doolittle?
Que quer Doolittle?
Şunu bil Doolittle... Bay Higgins'in niyeti tamamen masumane.
Acho que deveria saber, Doolittle... que as intençöes do Sr. Higgins, säo inteiramente honradas.
Bay Ezra Wallingford'a yazıp deyin ki... bir hatip istiyorsa İngiltere'nin en ilginçahlakçısıyla... basit bir çöpçü olan Bay Doolittle'la bağlantıya geçsin.
Escreva ao Sr. Ezra Wallingford e diga-lhe... que se ele quiser um conferente, contacte com o Sr. Doolittle... um vulgar lixeiro, um dos mais originais moralistas em Inglaterra.
Zor olduğunu biliyorum Bayan Doolittle, ama anlamaya çalışın.
Eu sei que é difícil, menina Doolittle, mas tente compreender.
"'Bundan böyle olacak Liza Doolittle Günü
"'Proclamarei o Dia da Liza Doolittle
Eğer Demosthenes'e gerekli olduysa, Eliza Doolittle'a da gereklidir.
Se säo necessários para Demostenes seräo necessários para Eliza Doolittle.
Bayan Eliza Doolittle'ı tanıştırayım.
Permita-me apresentar-lhe a Menina Eliza Doolittle.
Sevgili Bayan Doolittle.
Querida Menina Doolittle.
Bayan Eynsford-Hill, Bayan Doolittle.
Sra. Eynsford-Hill, Menina Doolittle.
Bayan Doolittle.
Menina Doolittle.
İlk yarış çok heyecanlıydı Bayan Doolittle.
A primeira corrida foi muito emocionante.
- Bayan Doolittle evde mi?
- A menina Doolittle está?
Bayan Doolittle artık kimseyi görmek istemiyormuş.
A menina Doolittle diz que näo quer ver ninguém nunca mais.
Higgins, bu gece Sefarette bir aksilik olursa... Bayan Doolittle'ın canını sıkacak bir şey olursa... sorumluluğu sana ait.
Higgins, se acontece um azar na Embaixada esta noite... se a menina Doolittle sofrer algum constrangimento... a culpa será sua.
Bayan Doolittle'a söyleyin.
Óptimo. Diga à menina Doolittle.
Evet, Bayan Doolittle'a söyleyin.
Isso, diga à menina Doolittle.
Bayan Doolittle, çok güzelsiniz.
Menina Doolittle, está deslumbrante.
Bayan Eliza Doolittle, Albay Pickering.
Menina Eliza Doolittle, Coronel Pickering.
- Bayan Doolittle.
- Menina Doolittle.
Bayan Doolittle, Madam.
Menina Doolittle, Senhora.
Bayan Doolittle, oğlum sizinle dans etmek istiyor.
Menina Doolittle, o meu filho gostaria de dançar consigo.
" Öğrenmeyi Bayan Doolittle kimmiş
" Era descobrir quem era a menina Doolittle
Bana gülmeyin Bayan Doolittle.
Näo se ria de mim, menina Doolittle.
Bana "Bayan Doolittle" deme tamam mı?
Näo me chame "menina Doolittle", está a ouvir?
Yine gelin Bay Doolittle.
Volte sempre, Sr. Doolittle.
Teşekkürler Bay Doolittle.
Obrigado, Sr. Doolittle.
Ahlaki Reform cemiyetleri kurmak için 5.000.000 veren... Wallingford adında Amerikalı bir mübareğe yazıp... İngiltere'deki en ilginçahlakçının Bay Alfred P. Doolittle, bir çöpçü olduğunu... yazan o muydu diil miydi?
Foi ele ou näo foi que escreveu a um tipo americano chamado Wallingford... que estava a dar cinco milhöes para fundar sociedades de Reforma Moral... para lhe dizer que o moralista mais original em Inglaterra era Sr. Alfred P. Doolittle... um vulgar lixeiro?
Bayan Eliza Doolittle.
Menina Eliza Doolittle.
Doolittle saldırısı Japon liderlerin canını yakmış ve onları daha tedbirsiz davranmaya sevketmişti [11].
O ataque Doolittle feriu os líderes japoneses e tornou-os descuidados.
Yarbay James Doolittle komutasındaki 16 Mitchell bombardıman uçağı Japonya'ya yapılacak ilk hava saldırısı için USS Hornet uçak gemisinden havalandı.
Dezasseis B-25 Mitchell, comandados pelo Tenente-Coronel James Doolittle, descolaram do porta-aviões "Hornet" para o primeiro ataque aéreo ao Japão.
Tokyo semalarında gerçekleştirilen Doolittle saldırısı büyük bir hayret uyandırdı. Çünkü ordu, halka sürekli olarak Japon hava sahasının geçilemez olduğunu telkin ediyordu.
Quando o ataque de Doolitle foi... efectuado sobre os céus de Tóquio, houve uma espécie de consternação, porque os militares... garantiam várias vezes ao público, que o céu japonês era impenetrável.
Doolittle'ın bombacıları Japon semalarını aştı ve şehrin üzerine 16 tonluk bomba bıraktı.
Os bombardeiros penetraram efectivamente os céus nipónicos, para largar 16 toneladas de bombas sobre as suas cidades.
Sekiz pilot esir alındı.
Oito dos pilotos de Doolittle foram capturados.
Talby, ben Doolittle...
Talby, aqui Doolittle, escutas-me?
Evet Doolittle, sorun nedir?
- Sim Doolittle, que se passa?
Tamam Doolittle, bana biraz süre ver.
OK, dar-to-ei num instante.
- Pinback? - Evet Doolittle...
- Sim tenente...
- Doolittle?
Doolittle?
Yüzbaşı Doolittle, infilak etti.
O planeta explodiu, senhor.
Doolittle, iyi haberlerim var.
Doolitte, boas notícias.
Aşağıda Alfred P. Doolittle adlı bir çöpçü var.
Está um lixeiro lá em baixo, Alfred P. Doolittle... que o quer ver.