Dost muyuz traducir portugués
82 traducción paralela
- O halde yine dost muyuz?
- Então, somos amigos outra vez?
Dost muyuz?
Amigos?
Sen teldolaptayken de dost muyuz?
Com você na prisão, seremos amigos?
Dost muyuz?
Então?
Yine dost muyuz? Hadi, gidelim artık.
Somos todos amigos, outra vez?
Hala dost muyuz?
Ainda somos amigos, não somos?
- Dost muyuz? - Neden olmasın?
Somos mesmo amigos?
Dost muyuz? - Elbette.
É claro.
Dost muyuz, yoksa değil mi?
Somos compadres ou não?
Hâlâ sadece dost muyuz. - Evet.
- Continuamos só amigos?
Hala dost muyuz?
Ainda somos amigos?
- Dost muyuz?
- Somos?
Dost muyuz?
Amigas?
- Baksana. Hala dost muyuz?
- Amigos como dantes?
Hala dost muyuz?
Ainda amigos?
Dost muyuz, Ben?
Somos amigos, Ben?
Lucas denen sürtük avcısı aramızdan çıktığına göre, eskisi gibi dost muyuz?
Agora que o Lucas foi mais ordinário que nós, somos amigas de novo?
Tekrar dost muyuz?
Amigas de novo?
- Hala dost muyuz?
Continuamos amigos?
Dost muyuz?
Então, ficamos amigos?
- Dost muyuz?
- Continuamos amigos?
- Hala dost muyuz? - Bilmiyorum.
Ainda somos amigos?
Yani, dost muyuz?
Quer dizer que somos amigos?
Dost muyuz?
Tréguas?
Dost muyuz?
Amigos outra vez?
Dost muyuz?
Somos as melhores amigas?
Artık dost muyuz?
Somos amigas, agora?
- Yani, dost muyuz?
- Então tásse bem entre nós?
Yine.. dost muyuz?
Por isso... somos amigas outra vez? - Claro que sim.
- Hâlâ dost muyuz?
- Continuamos amigos?
Dost muyuz?
Estamos bem?
Dost muyuz?
Somos tuas amigas. Antes e agora. São minhas amigas?
- Dost muyuz?
- Amigas?
Yeniden dost muyuz?
Somos outra vez amigos?
Bir kere sikiştik diye sonsuza kadar dost muyuz?
Fodemos uma vez, e agora somos tu e eu, namoradas para sempre?
- Hala dost muyuz? - Elbette.
- Continuamos amigos?
- Dost muyuz?
Somos amigos?
Dost muyuz?
Estamos a ser manos?
Gerçek dost muyuz?
Estamos a ser mesmo manos?
- Bir tek dostlarım. - Biz de dost muyuz?
Apenas os meus amigos.
Hâlâ dost muyuz?
Continuamos amigos?
O zaman dost muyuz?
Somos amigos, então?
- Dost muyuz?
- Amigos?
- Dost muyuz?
Amigos?
- Hala dost muyuz?
Paz.
Dost muyuz yoksa düşman mı?
Amigos ou inimigos?
Dost olarak ayrılıyor muyuz?
Despedimo-nos como amigos?
- Dost muyuz?
Vamos a isso.
Büyük soru, hala dost muyuz?
A grande questão é, ainda somos amigas?
Dost canlısına benziyor muyuz?
- Parecemos amigos?
Şu an dost muyuz?
Agora somos amigos?