Echols traducir portugués
37 traducción paralela
Okulda elinde Lynn Echols'ün köprüden atladığının kanıtı olan ve.. bu kanıtı satarsa milyon dolarlar kazanabilecek birisi olduğunu duydum.
Há um miúdo que anda a espalhar, que tem provas que a Lynn saltou, diz que vai ficar rico.
Sean da olabilir. Soyadı Echols.
Talvez, Sean Echols, acho eu.
Sean Echols!
Sean Echols!
- Sean Echols sen misin?
- É o Sean Echols?
- Sean Echols sen misin diye sordum.
- Perguntei se era o Sean Echols?
Bay Echols, bu insanları tanıyor musun?
Mr. Echols, reconhece alguma destas pessoas?
Sean Echols'tan bir şey çıkmadı. Ama Tripp hâlâ araştırıyor.
O Sean Echols é um beco sem saída, mas o Tripp continua a investigar.
Aradığımız avcı Sean Echols.
- O Sean Echols, é o nosso caçador.
Bu üçüne yaklaştık, tamam mı? Echols çıldırdı birden.
Atacámos os três, quando o Echols, se passou dos cornos.
Kris Echols meth satan patenci serserinin tekiymiş.
O Kris Echols é um skater rufia, que trafica metanfetaminas.
Echols denen çocuğu partide gören sadece hademe miymiş?
Só o homem da limpeza é que viu o Echols no baile?
Sen Echols'ın ailesiyle konuş.
Tu vais falar com a família do Echols.
Rosie, Kris Echols diye birinden bahsetmiş miydi?
A Rosie alguma vez vos falou de um Kris Echols?
Damien Echols, 18 yaşında.
DAMIEN ECHOLS, 18 ANOS
Damien Echols'ı arıyoruz.
Procuramos o Damien Echols.
Damien Echols, Jason Baldwin, Jessie Misskelley dün gece tutuklandılar. Geçen ay 3 çocuğun Robin Hood ormanında öldürülmesiyle ilgili suçlanacaklar.
Damien Echols, Jason Baldwin e Jessie Misskelley foram presos ontem à noite e serão julgados por homicídio dos três miúdos encontrados no mês passado, na floresta.
Yerel bir bakan, liderleri olduğu düşünülen Damien Echols'ın şeytanla anlaşma yaptığını ve cehenneme gideceğini söylüyor.
Um pastor local disse que Damien Echols, o líder, fez um pacto com o demónio e irá para o inferno.
Val Price da devlet tarafından Damien Echols'u savunmak için atanan avukat.
Val Price é o defensor oficioso que representa o Damien Echols. Por favor, sente-se.
Şimdi bana Damien Echols'u anlatın.
Fale-me do Damien Echols.
Damien Echols ve Jason Baldwin'in avukatları ile birlikte çalışan bir dedektifim.
Sou investigador, trabalho com os advogados que representam o Damien Echols e o Jason Baldwin.
Jessie Misskelley ve Damien Echols arasındaki tek gerçek bağlantı sizsiniz.
E é a única ligação real entre o Jessie Misskelley e o Damien Echols.
Damien Echols'ı tanıyor musun?
Conheces o Damien Echols?
Vicki bunlar Jason Baldwin ve Damien Echols.
Vicki, esses são o Jason Baldwin e o Damien Echols.
Ben Damien Echols'ı 3 çocuğu öldürdüğünü söylerken duydum.
Ouvi o Damien Echols dizer que matou os três miúdos.
Damien Echols'ın 3 küçük çocuğu öldürdüğünü duydum.
Ouvi o Damien Echols dizer que matou os três miúdos.
Kayıtlara geçsin tanık Damien Echols'ı belirtti.
Que fique registado que a testemunha identificou Damien Echols.
Ve hepsine bir arada baktığımızda Damien Echols'ın içini görmeye başlıyoruz.
E quando vemos tudo isso junto, começamos a ver por dentro do Damien Echols.
Biz jüri olarak Damien Echols'ı Stevie Branch'ın ölümünde birinci dereceden suçlu bulduk.
"O júri considera Damien Echols " culpado pelo homicídio de Stevie Branch. "
Biz jüri olarak Damien Echols'ı Chris Byers'in ölümünde birinci dereceden suçlu bulduk.
"O júri considera Damien Echols " culpado pelo homicídio de Chris Byers. "
Biz jüri olarak Damien Echols'ı Michael Moore'un ölümünde birinci dereceden suçlu bulduk.
"O júri considera Damien Echols " culpado pelo homicídio de Michael Moore. "
Bay Echols, siz de bu 3 cinayetten birinci derecede suçlu bulundunuz.
Mr. Echols, também foi considerado culpado de três homicídios.
Echols ve Wharton bize yaya mı katılacaklar?
Então o Echols e Wharton vão, Juntar-se a nós a pé?
Echolds 96 km, Wharton 120 km.
60 Milhas para o Echols, 75 para o Wharton.
Wharton ve Echols'un gecikme ihtimaline karşı yedekte bekliyorlar.
E apenas se o Wharton e o Echols se atrasarem.
Echols nerede?
Onde está o Echols?
Bunu görebiliyorum ama Echols'ları göremiyorum.
Isso eu consigo ver, Mas não vejo o Echols.
- Echols.
- Echols.