Eichhorst traducir portugués
45 traducción paralela
Bay Eichhorst...
Herr Eichhorst...
Bay Palmer, Bay Eichhorst saygılarını sunmaya gelmiş.
Sr. Palmer, Herr Eichhorst está aqui para prestar-lhe homenagem.
Burasının ne kadar soğuk olduğunu fark etmişsinizdir Eichhorst.
Poderá notar como ficou frio aqui dentro, Herr Eichhorst.
Eichorst, artık birbirimize adımızla hitap ettiğimizi fark etmemiştim.
Eichhorst, não sabia que nos tratávamos pelos nomes próprios.
Eichorst'un nereye gittiğini gördün mü? Hayır.
Viste para onde foi o Eichhorst?
- Bay Eichhorst.
Com o Sr. Eichhorst.
Eichorst'u ara.
Contacta o Eichhorst.
Eichorst ve onun türü ortaya çıktığında seni manipüle edenlerin, fikrini değiştirenlerin onlar olduğunu söylüyordum kendime. - Yanılmışım.
Então o Eichhorst apareceu com a seita dele, e dizia a mim mesmo que foram eles, que o manipularam, deformando o seu julgamento.
Bay Eichhorst.
Herr Eichhorst.
Eichhorst, gerçekten mi?
Eichhorst, honestamente?
Thomas Eichhorst.
Thomas Eichhorst.
Bay Eichhorst benim iş ortağım.
O Mr. Eichhorst é o meu sócio de negócios.
Rezillik abidesisin Eichhorst.
Você é uma criatura repugnante, Eichorst.
Bay Eichhorst.
Sr. Eichhorst.
- Bay Eichhorst.
- Herr Eichhorst.
İçimden bir ses, şu Eichhorst ve Bolivar'ın hakkında öğrendiğim her şeyi düşünmemi ve çok kötü bir hata yapılıp yapılmadığını öğrenmemi istiyor.
Com a minha intuição, tudo o que aprendi, faz-me pensar sobre estes homens, Eichhorst e Bolivar e pergunto-me se um erro terrível não está a acontecer aqui.
Eichhorst'u pusuya düşürüp, gümüş mermilerle delik deşik ettim.
Armei uma cilada ao Eichhorst e enchi-o de balas de prata.
Eichhorst öldü mü?
O Eichhorst está morto?
Eichhorst olmadığı için Efendi bizzat gelip almak zorunda kalacak.
Sem o Eichhorst, tem de ser o Mestre a ir buscá-la.
Bunu duymak çok güzel Bay Eichhorst.
É bom saber, Mr. Eichhorst.
Kabul ediyorum. Eichhorst'u kurşunlarla delik deşik edilmiş hâlde görmek hoşuma giderdi.
Admito que gostaria de ter visto o Eichhorst crivado de balas.
Bay Eichhorst.
Mr. Eichhorst?
Bay Eichhorst.
Mr. Eichhorst.
Tam aksine Eichhorst.
Pelo contrário, Eichhorst.
Senin gibi değilim ben.
Não sou como o Eichhorst.
Sebebi ne Eichhorst?
Porquê, Eichhorst?
Elinde bir sorun mu var Eichhorst?
Tem algum problema na mão, Eichhorst?
Güvenlik ekibi bizzat Bay Eichhorst tarafından seçilmiş olmalı.
A segurança deve ser fornecida por Mr. Eichhorst.
İşte burada. "Thomas Eichhorst."
Toma. Thomas Eichhorst.
Dostun Eichhorst'un içinde bulunduğu bir kamyonetle beraber.
Meteram-na num camião com o Eichhorst no lugar do passageiro.
Bay Eichorst.
Herr Eichhorst.
Thomas Eichrost'u bulmayı bekliyordum.
Esperava encontrar Thomas Eichhorst.
- Bay Eichorst bulunduğu yeri gizli tutar.
O paradeiro de Herr Eichhorst é um mistério.
Eichhorst kara borsada biriyle anlaştı ve Mısır'dan geldi. - Diğeri nerede?
O Eichhorst fez o negócio através do mercado negro e enviou-a pelo Egipto.
- Eichhorst götürdü.
- E a outra? - O Eichhorst levou-a.
Bay Eichorst ve benim sana bir hediyemiz var.
Mr. Eichhorst e eu temos uma coisa para ti.
Alakası yok Bay Eichorst.
De maneira alguma, Herr Eichhorst.
Lütfen, Eichhorst beyaz'a ihtiyacım var.
Por favor, Eichhorst, preciso do Branco.
En sonunda uykuya daldığımda... Rüyamda kendimi Eichorst'un zindanında boynumdan zincirlenmiş bir şekilde görüyorum.
E depois quando durmo acabo por sonhar com a masmorra do Eichhorst.
- Thomas Eichorst.
Eichhorst.
Eichorst!
Eichhorst.
Eichhorst'un fikriydi.
Palmer. A ideia foi do Eichhorst.
Bay Eichorst?
Mr. Eichhorst?