English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ E ] / Eldridge

Eldridge traducir portugués

163 traducción paralela
Her şeyi ayarlayınca Higgins'i arayıp Eldridge Sokak'taki evden korumaları çekmesini söyle.
Quando estiver pronto, mande Higgins tirar os policiais de lá.
Eldridge, David.
Eldridge, David.
Telsizden Eldridge'in komutanını irtibatlayayın.
Passem o Capitão do Eldridge pelo rádio, imediatamente.
1943'te, Eldridge geri döndüğünde, delik ardından kapandı.
Em 1943, quando o Eldridge voltou, o buraco fechou-se.
Girdaptaki enerji patlamalarının kaynağı, Eldridge'teki jeneratörler.
A fonte de energia do vortex vem dos geradores no Eldridge!
6. Caddede 2 Çinli vurularak öldürüldü.
Temos dois asiáticos mortos a tiro na Eldridge, 6.
- Bu Tracy Tzu, Eldridge Sokağı, Çin Mahallesi. - Hangi restoran?
Daqui Tracy Tzu, de Eldridge Street, Chinatown.
- Eldridge Cleaver.
Eldridge Cleaver.
Hayatım neden odana gitmiyorsun? Biz de Bay Eldridge'le konuşalım.
Querida, porque não vais para o outro quarto... enquanto eu converso com o Sr. Eldridge?
- Bana teşekkür etmeyin,
Obrigada, Sr. Eldridge.
Merhaba Bay Oldrich.
Olá, Sr. Eldridge.
"Eldridge hastanesinde yeni doğan bir bebek daha öldü."
SEGUNDA MORTE DE RECÉM-NASCIDO NO MEMORIAL MUNICIPAL ELRIDGE
Roswell New Mexico'daki UFO kazasından 9 ay sonra,... USS Eldridge gemisi sadece radar ekranlarından gizlenmekle kalmadı aynı zamanda Philadelphia Donanma Merkezi'nden tamamen yok oldu. Birkaç dakika sonra yüzlerce mil ilerideki Norfolk Virginia'da ortaya çıktı.
Nove meses depois da suposta queda de um óvni em Roswell, o USS Eldridge desapareceu do arsenal da Marinha de Filadélfia, e reapareceu minutos depois a milhas de Norfolk, na Virginia.
George, maalesef, Clarence Eldridge, 8C deki bey daireyi istediğine karar verdi.
George! Infelizmente, Clarence Eldridge, do 8C, decidiu que quer o apartamento.
Ve yaşadığı korkunç acıların ışığında daireyi ona vermeye karar verdik.
Eldridge é um sobrevivente do Andrea Doria e, tendo em conta tudo aquilo por que ele já passou, decidimos ceder-lhe a ele o apartamento.
Ahoy, Bay Eldridge.
Mr. Eldridge!
Bu benim dairem, Eldridge.
O apartamento é meu, Eldridge.
Teşekkürler, Bay Eldridge.
Obrigada, Mr. Eldridge.
DEA'den John Eldridge.
Fala John Eldridge do DEA.
- Ben Jack Eldridge için çalışıyorum.
- Eu trabalho para o Jack Eldridge.
- Eldridge'i severim.
- Eu gosto de Eldridge.
İlk olarak Oswald'daki genel hayata bakacağız, sonra yeni gelen bir mahkûmu takip edeceğiz ve programı Jack Eldridge'in bir hücrede bir gece geçirmesiyle bitireceğiz.
Primeiro faremos uma revisão da vida no Oswald, logo seguiremos a um prisioneiro recém-chegado e fecharemos com o Jack Eldridge passando a noite encerrado em uma cela.
- Jack Eldridge'i hatırlamıyor musun?
- Não recorda ao Jack Eldridge?
Bu konuşmayı aramızda, gayrı resmi olarak yapacağız, üstünüzde bir baskı duymayın, ve konuşmamızı temel alarak, Jack Eldridge ile görüşüp görüşmeyeceğinize karar vereceğiz.
você e eu falaremos informalmente, sem pressões, e apoiados em nossa conversação, decidiremos se o entrevistará Jack Eldridge.
- Jack Eldridge.
- Jack Eldridge.
Keyfiniz bilir Bay Eldridge.
Como quero, Sr. Eldridge.
Beni telefonla arayıp Jack lanet Eldridge ile konuşmak ister miyim diye soruyorlar?
Chamam-me me perguntando se estiver disposto a ser entrevistado pelo Jack Eldridge?
Bay Eldridge.
Sr. Eldridge.
Evet Omar, duyduğuma göre Jack Eldrige'le geceyi beraber geçirecek şanslı herif senmişsin.
Omar, dizem-me que é o afortunado que passará a noite na cela com o Jack Eldridge.
Ama işin komik tarafı şu ki, ucuz gazetelere göre aslında Eldridge ibneymiş.
- Mas o cômico é que a imprensa amarela diz que Eldridge é realmente bicha.
- Bay Eldridge.
- Sr. Eldridge.
Endişemiz, güvenliğiniz için Bay Eldridge.
Nossa preocupação é sua segurança, Sr. Eldridge.
Merhaba Cyril. Ben Jack Eldridge.
Olá, Cyril, sou Jack Eldridge.
Dün haber sunucusu Jack Eldridge, mesleğin içinde bulunanların deyimiyle reyting tepmesi yaşayarak kendi hikâyesinin parçası haline geldi.
O jornalista Jack Eldridge se voltou parte de sua própria nota ontem, os peritos consideram que lhe saiu o tiro pela culatra.
Cinayet mahkûmu Cyril O'Reily'nin vahşice dövdüğü tecrübeli gazeteci Eldridge, ağır bir sarsıntı geçirdi, dört kaburgası kırıldı ve bir akciğeri delindi.
O assassino sentenciado Cyril Ou'Reily golpeou ao Eldridge brutalmente, causando que o veterano jornalista sofresse uma concussão, quatro costelas rotas e perfuração de pulmão.
Eldridge'in yapımcısı, Lisa Logan'ın itirazlarına rağmen, yayın kuruluşu üç bölümden oluşması planlanan Oswald Maksimum Güvenlikli Hapishanesi'ndeki hayatı anlatan programı yayınlamama kararı aldı.
Apesar das objeções da produtora do Eldridge, Lisa Logan, a estação decidiu não tirar o ar o que estava destinado a ser uma série em três partes sobre a vida dentro da prisão Oswald de máxima segurança.
Eldridge tayt işine girdiğinde.
Quando o Eldridge entrou no ramo dos enchumaços.
Profesör Eldridge...
Desculpe, professora Eldridge...
Carmel yakınında oturan büyükannemi ziyaret edecektim ama yer kalmamış.
Devia ir visitar a minha avózinha, perto de Carmel mas não me consegui inscrever para a viagem da Eldridge.
Morale ihtiyacı var ama Eldridge beni almıyor.
Ficaria feliz com uma visita, mas a Eldridge não ajudou.
Gel, Eldridge'e söyleyelim.
Vamos dizer à Eldridge.
Hey Dave. Michael Eldridge buraya gelmek üzere.
Que ainda não aconteceu...
Yarım saat içinde gelmeye çalışırım.
Michael Eldridge está a caminho.
İki-Dokuz-Sıfır, rüzgâr batı yönünden.
Vamos ligá-lo, Para todos este é o Michael Eldridge da USGS.
Geminin adı U.S.S. Eldridge'ti.
O navio era o USS Eldridge.
- İsmi var mı? - Eldridge Cleaver.
- Eldridge Cleaver.
Sağ olun, Bay Eldridge.
Sim.
- Ben Oldrich.
Eldridge.
Evet, ama, Bay Eldridge Andrea Doria kazazedelerinden.
Pois, mas sabe, o Mr.
Washington'da Michael Eldridge ile konuşmalısın, tamam mı?
Pode literalmente ficar perto da lava sem ficar suado.
Ve sonra, FEMA'dan Michae Eldridge onların bir sığınıkta olduğunu söyleyene kadar hiç haber almadım.
Bc. e Ad antes e depois de Cristo Agora é : BY e AY antes e depois de Yellowstone

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]