Everything traducir portugués
111 traducción paralela
Önemsiz, eski bir şey. Dünyadaki en iyiler ya da her şeyin en iyisi.
Uma coisa banal, frívola e decadente, the best of everything, o melhor de tudo ou o melhor de todo o mundo.
Nothing is missing. I think everything looks even too beautiful Çok mu fazla güzel?
Não falta nada, tudo parece belo demais.
# And survey all my kingdom while everything's still
# And survey all my kingdom while everything's still
You're everything to me.
És tudo para mim.
No, you have always told me everything.
Não, tu é que me contaste sempre tudo.
Ve şimdi, inanılmaz gösteri grubumuz "Hurray for Everything" ilgi çekici gösterileriyle devre arasında karşımızda!
E agora, preparem-se para o nosso fabuloso espectáculo de intervalo, apresentando os jovens do Viva por Tudo!
Bayanlar ve Baylar, "Hurray for Everything" sizi en büyük yarım küresi olan Batı yarım küresini selamlamaya davet ediyor!
Senhoras e senhores, Viva por Tudo convidam-no a juntarem-se a eles a cumprimentar o maior hemisfério... O hemisfério do Oeste!
Silverdome'da "Hurray for Everything", ayrılırken flaşlar patlıyor!
Na Silverdome, debaixo de um fogo de flashes, os Viva por Tudo saem!
"Now keep concealing" "Everything you're feeling"
Café?
Her şey ne kadar.... muhteşemdi
# Everything was so... grand
# Ohh, herşeyini kaybettiğinde # herşeyini kaybettiğinde
# Ohh, when he lost everything # When he lost everything
Serayı yakmışlar bee!
They're burning everything.
You did everything you could.
Fez os possíveis.
- Everything went perfectly.
- Tudo correu muito bem.
Everything he thought, everything he did.
Tudo o que ele pensou, tudo o que ele fez.
Christopher Doyle ( H.K.S.C. ) Dövüş Koreografı :
UNITED4EVER Quality is Everything!
Take off everything wet.
Tirar a roupa molhada.
ve aptalca şeylere heyecanlanıyorum mesela "People" dergim geldiği zaman veya yeni "Hold Everything" kataloğu.
E fico entusiasmada com coisas estúpidas e o novo catálogo da "Hold Everything".
# Money don't get everything, it's true #
É o Joey. Meu Deus!
Bunu sırf yetişkin biri olup, Senin pisliklerinden kurtulmak için yapıyorum.
E para que vejas que sou adulta, fica tambem com o lixo da Hold Everything!
Babana saati gönderdiğimde... I had no idea that Gates was gonna bogart everything from the feds.
Quando eu mandei o relógio para o seu pai... eu não tinha idéia que Gates iria entregar tudo tudo aos federais.
Geri kalan herşey yerini buldu.
Everything else just sort of fell into place.
Deshazte of everything.
Livra-te de tudo.
Şarkı söylediğin sürece, dünyada herşey yolunda gider.
"As long as you're singing " Then the world's all right and everything's swinging
Şarkı söylediğimiz sürece, dünyada her şey yolunda gider.
"As long as we're singing " Then the world's all right and everything's swinging
Şarkı söylediğim sürece dünyada her şey yolunda.
"As long as I'm singing " Then the world's all right and everything's swinging
O benim her şeyim.
She's everything to me
You have to understand that. to an angeh. just hike nman. the Word is everything,
Tem que entender que, para um anjo, igual a um homem, a Palavra é tudo.
Her şey sana yakıştığına göre, Jim -
"As far as everything goes with you, Jim" -
Is everything okay?
Está tudo bem?
Ben benimle dışarı çıkmak için almak için her şeyi yapmak zorunda olduğunu biliyordu.
I knew I had to do everything I could to get you to go out with me.
Her şey yolunda mı?
Is everything okay?
, I orada olduğunu biliyorum, ben her şeyi izlerken bak.
Look, I know you're out there, watching everything I do.
- Oh, iyi, bilirsin, aileniz içine genç bir cadı, bildiğiniz onu her şeyi öğretmek izin, sadece onun tarafından ihanet edilecek.
- Oh, well, you know, you let a young witch into your family, teach her everything that you know, only to be betrayed by her.
Evet, evet, biliyorum, istiyorum büyülü kimseyle olmayın, sırf hayatımda yaşamış her şeyin değildir.
Well, yeah, you know, I don't wanna be with anyone magical, just because of everything that I've gone through in my life.
Benim için yaptığın her şeyi için teşekkür ederiz.
Thank you for everything you've done for me.
The father is starving and trying everything just to stay upright on the ice.
O pai está esfomeado e tenta de tudo, apenas para ficar de pé sobre o gelo.
It's got a little seatbelt and everything.
Tem um pouco de cinto de segurança e tudo mais.
Çeviri :
Quality is Everything! :
"We'd make a game of everything"
Bom dia, Stan. Está aqui para inaugurar a nova boca-de-incêndio? - Vou batizá-la com a minha mangueira!
Life Season02 Her şey...
Life S0202 Everything...
eposus-ranger-speedspasm
UNITED4EVER The _ Tozz Quality is Everything!
Everything is closed.
Não há ninguém.
Everything I do - I do it for you
Tudo o que eu faço Faço-o por ti
- No, everything's fine.
- Não, está tudo bem.
Evet!
"... thinking everything was all right
Çeviri : nazo82
UNITED Quality is everything
Çeviren :
Torchwood S01E01 "Everything Changes" Tradução :
Ölü kız
kinastuga Quality is Everything!
Johnny Mo penkala
{ 1 } UNITED4EVERNQuality is Everything!
Çeviren : Kastore
UNITED4EVER Quality is Everything!