Fallon traducir portugués
289 traducción paralela
Bay Fallon az önce havaalanından geldi.
O Sr. Fallon acabou de chegar do aeroporto.
RADYO SİNYALİ FALLON
SINAL DE RÁDIO FALLON
"Radyo sinyali Fallon." Anlamını biliyor musunuz?
"Sinal de Rádio Fallon." Sabe o que significa?
Onu tanıyorum. Adı Fallon.
Chama-se Fallon.
Bir polis, adı da Fallon.
Um chui e chama-se Fallon.
Adamınız Fallon elimizde, dediğimi yaparsanız ona bir şey olmaz.
Temos aqui o vosso rapaz Fallon e ficará bem se fizerem o que eu disser.
Fallon bu.
É o Fallon.
Yola çıkıyoruz, Bay Fallon.
Vamos a andar, Sr. Fallon!
Fallon'u arıyorum.
Estou procurando Fallon!
- Fallon'u arayıp duran sen misin?
Foi isso mesmo que ouvi? Você é o homem, que está procurando Fallon?
Bay Fallon ısrar ediyorum. Bilmem gerek.
Sr. Fallon... eu o estou provocando, por que tenho de saber.
Nasıl olsa bulurdum. Bilmem gerek!
Vamos resolver isso logo, Sr. Fallon, porque eu tenho de saber!
- Fallon silah çekti. Doğru söylüyor Şerif.
Fallon sacou primeiro.
Clinton Fallon'u Silver Rapids'de vurdular! - Kim vurdu?
Clint Fallon foi morto, em um duelo... aconteceu em Silver Rapids!
Öldürüldüğünde McGovern oradaydı.
McGovern tem o botão da camisa, que o Fallon usava, quando foi morto.
Bakın : Fallon'un yaka düğmesi.
Eis o botão da camisa do Fallon.
İyi misin George? Fallon vuruldu.
Oi, George.
McGovern yaka düğmesini almış.
Clint Fallon foi morto, em um duelo. McGovern assistiu tudo.
"Dünkü fırtına olmasaydı, dedi Fallon, beni bulamazdın."
Você tem calafrios só de olhar para ele. Sem a chuva, disse Fallon, não tería me encontrado.
Fallon'u birinci sınıf bir silahşor öldürdü!
Fallon foi morto por um cara rápido, McGovern viu.
Fallon kurşunlandı. McGovern hepsini gördü.
McGovern viu Fallon, ser morto num tiroteio.
Fallon da cevaben...
Depois Fallon respondeu prá ele. Você não pode imaginar...
"Kimse benden hızlı silah çekemez," dedi Harold.
Disse Fallon. Não quando diz que é mais rápido do que eu.
Hızlı silahşor olmasına rağmen Fallon'un yapacağı bir şey yoktu.
Sabem como o Fallon era rápido e não teve nenhuma chance.
- Kurşun neresine saplandı?
Onde Fallon foi baleado? Bem na garganta.
Söyle onlara Fallon ne dedi, sonra Harold, sonra Fallon, sonra Harold.
Então, aproveite e conte a eles, o que Fallon disse depois, do que Harold respondeu, hum, hum.
Wyatt Earp'tan Billy the Kid'den, Fallon ve onu öldürenden daha hızlıyım!
Mais rápido, que Wyatt Earp... mais rápido que Billy the Kid... mais rápido do que Fallon e mais rápido, do que o homem que o matou.
Hayır, Ginger, Eddy Fallon, ve Ding Dong.
Não, com o Ginger, o Eddy Fallon e o Ding Dong.
Branca, Bill Fallon'u tutmuş.
O Branca contratou o Bill Fallon.
Fallon, New York'un en iyi ağır ceza avukatıdır.
E o Fallon é o melhor advogado criminal de Nova lorque.
Fallon teslim olmasını söylemiş. Birkaç saat önce de olmuş.
O Fallon aconselhou-o a entregar-se, e foi o que fez.
Fallon da bunu söyleyecek. Bir kurban olduğunu.
È o que o Fallon vai usar, se ele foi uma vítima, um ingénuo.
- Fallon seni evden arayacak.
- O Fallon vai ligar-te para casa.
Niçin, Bay Fallon?
Por quê, Mr. Fallon?
Savcı yardımcısı ve Bay Fallon odama gelsin.
Quero ver o delegado do promotor público e Mr. Fallon no meu gabinete.
Mr. Fallon, stüdyoyu almadan önce, sahip olduklarımın listesini hazırlamalıyım.
Sr. Fallon... Antes de comprar o seu estúdio, fiz um inventário pessoal de todos os seus bens.
- Bu Mr.Fallon böyle bir şey arıyor...
- É o que o Sr. Fallon precisa...
Şirketim, Mr.Fallon sahibi olduğu şirket, Komser zaten bunları biliyor.
A empresa do Sr. Fallon pertence à minha empresa, tenente, e eu já sei de tudo isto.
- Fallon? - Evet?
- Fallon!
Fallon'la ateşi tutuşturun.
Acendam a luz da vida.
Fallon. Fallon.
Fallon...!
- Fallon.
Fallon!
- Kahretsin. Fallon. Savaş boyası.
Fallon, já chega!
Marşa bas, Fallon.
Vamos, está tranquilo.
- Fallon hangi cehennemde?
- Onde está o Fallon?
Kahretsin. Fallon.
Merda, oh não.
Doktor Fallon?
Dr. Fallon?
- Fallon benim.
Eu sou Fallon.
Fallon dedi ki :
Tem razão.
Fallon'u öldüren kişi mi?
O homem que matou Fallon?
Teşekkürler Mr. Fallon.
Obrigado, Sr. Fallon.