Flushing traducir portugués
51 traducción paralela
Birleşmiş Milletler Filistin Komisyonu Flushing Meadow'a ulaştı. Ve şimdi toplantı için son önerilerini hazırlıyorlar.
A comissão da ONU sobre a Palestina chegou em Flushing Meadows... e está preparando sua recomendação final para a assembleia.
Efendimiz, Birleşmiş Milletler'in kararlarını kabul etmiyor.
Sua Santidade não reconhece a decisão de alguns cavalheiros de idade... em Flushing Meadows, que se auto-intitulam a ONU.
Mükemmel yerler var.
Há casas fantásticas em Flushing.
O asla ayrılmaz.
Ela nunca sai de Flushing.
O artık kovacak onu.
Ele vai bani-la de Flushing.
Buradan ilk fırsatta ayrılmak için kendime söz vermiştim.
Eu prometi sair do Flushing logo que pudesse.
Flushing'e yapılan haftalık hac...
A peregrinação semanal para o resfriado...
O asla Flushin'in dışına çıkmaz.
Ela nunca sai de Flushing.
Onu Flushing'den kovacak.
Ele vai baní-la do Flushing.
Olabildiğince çabucak Flushing'i terk etmeye yemin ettim.
Eu prometi sair do Flushing tão breve eu pude.
Babam da oralıydı.
O meu pai é de Flushing.
Flushing'inde yaşıyor.
Vive em Flushing.
Kız kardeşim Flushing'de sekreter.
A minha irmã é secretária da Bulova em Flushing.
- Kayın söğüt ağacı.
- Que é natural de Flushing, Queens.
- Flushing, Queens'te rastlanan bir ağaç türü.
- Pode ser onde o assassino mora.
- Bak bakalım, o e-postayı alanlar arasında Flushing, Queens'te oturan biri var mı?
É para já.
Gövdesinde Flushing, Oueens'e özgü bir ağaca ait talaş tozu bulduk.
Serradura de uma árvore típica de Flushing, Queens. - E depois?
Belki helikopterdeki kızıl ötesi kamera bize onun Flushing Meadows'un neresinde olduğunu gösterir.
Pode ser que a câmara de infra-vermelhos no helicóptero nos ajude a expulsá-lo de Flushing Meadows.
Stark Fuarı Flushing, New York
Stark Expo - Flushing, Nova Iorque
Hedef Flushing'in güneyine döndü.
O alvo acabou de virar para Sul na Flushing.
Bir şeyler yanlış gidiyor. Kesinlikle durdular ama benim takip ettiğim araç hala Flushing'in güneyine ilerliyor.
Algo está errado, eles parecem estar parados mas o veículo que estou a seguir continua a seguir para Sul na Flushing.
- Tam değil, ama sanki Queens Meydanı ile Flushing Meadow Park civarında bir yerde.
Parece que estava no Central Queens, perto do Flushing Meadow Park.
Flushing'de bir barda.
- Num bar em Flushing.
Ürkmüş gibi duruyor.
De Flushing.
Toplantıya Flushing'den geçiş yaptım.
Os meus encontros eram em Flushing.
Flushing'teki 326. Greentree sokağında silah sesi.
Tiros na rua Greentree no 326, Flushing.
- Evet Bunny kreşi, Flushing'de
- Bunny Day Care em Flushing.
Baz Black, Flushing'de yaşıyor.
Baz Black vive em Flushing.
Ben Chewey'in kuzeni. Flushing'den.
Prima do Chewy... de Flushing.
Flushing Bulvarı'nda, Hall Caddesi'ndeyim.
Hall Street com Flushing Avenue.
Tamam, neredeyse vardım Flushing'e.
- Estou quase na Flushing.
Flushing Chronicle da mı?
O Flushing Chronicle?
Flushing Meadows-Corona Parkı, Dünya Festivali.
Flushing Meadows-Corona Park, a Feira Mundial.
Flushing Metropolitan arasında bir çöplükte.
Ela está na sucata entre Flushing e Metropolitan.
Noah Dorfman, 316 Kuzey Flushing caddesi.
Noah Dorfman, Avenida North Flushing 316.
Safra keselerin 300glik değerinde gergedanların yanında Flushing'de bir depoda. Onlara dokunamayız bile.
As vesículas biliares estão com 300 mil dólares de corno de rinoceronte num depósito em Flushing e não lhes podemos tocar.
Springfield, Mass ; Flushing, New York.
Springfield, Massachusetts, Flushing, Nova Iorque.
Pekala, üç bebek, üç araba,... hepsinin izi sürülmüş, bir tanesi Flushing'in dışında. Bir diğeri ise Springfield'ın kuzeyinde. Bunlar en son zamanlarda olan kaçırmalar.
Três bebés, três carros, todos localizados um fora de Flushing, um ao norte de Springfield... esses são os raptos mais recentes.
Aslında, Flushing'te on tane daha var.
Aqui em Flushing há mais dez.
Peki ya Flushing Caddesi? "
E Flushing Avenue?
- Flushing Lisesi'ndeki okul arkadaşını. Merdivenlerden atmış çocuğu.
Um colega no Colégio Flushing, que ele atirou pelas escadas abaixo.
FARMLAND GARDEN'S KAFE FLUSHING CADDESİ, BUSHWICK
CAFÉ FARMLAND GARDEN'S AVENIDA FLUSHING, BUSHWIC
Brooklyn'deki Broadway ve Flushing yakınında terkedilmiş bir depo var.
Há um armazém abandonado próximo da Broadway com Flushing, em Brooklyn.
Flushing Bay'den Citi Field'e üç saatlik bir gezinti.
Três horas a navegar de Flushing Bay a Citi Field.
Flushing işçi tazminatları davasıyla mı ilgili?
Tem a ver com o caso de Flushing? Não.
Denise, belki Michelle'i Flushing'deki sana bahsettiğim Çin lokantasına götürebiliriz.
Denise, podemos levar a Michelle àquele restaurante chinês em Flushing de que te falei.
- Ya da marangoz dükkânı oradadır.
Vê se alguém daquele e-mail vem de Flushing.
- Ne olmuş? - Takımda olup da Flushing, Queens'te oturan tek çocuk sensin.
- És o único rapaz da equipa de luta que é de Flushing, Queens.
Kent ve Flushing.
A Kent e a Flushing?
Flushing?
Flushing?