Froot traducir portugués
46 traducción paralela
- Ben Froot Loops * istiyorum.
- Quero "Froot Loops"!
Sen Cheerios ye, ben Froot Loops istiyorum.
Como tu os "Cheerios". Eu quero "Froot Loops"!
Şimdi, Froot Loops ile dinlendirilmiş malzemeyle birleştiririz.
Contas e contas. Aqui está.
Herkes bir kutu Loops meyvesine 3 $ veremez.
Nem toda a gente pode gastar três dólares por uma caixa de Froot Loops.
Oysa, Froot Loops tahılı çok hafif ve lifli besinler içeriyor.
Os cereais têm pouco açúcar e bastante fibra.
Yani? Froot Loops'u çıtır çerez niyetine yerim ben.
Bem, eu como fruta com cereais ao pequeno-almoço.
Aman Tanrım, bura hep Froot Loop ile dolmuş.
Meu Deus! Esta gaveta está repleta de Froot Loops.
Renkli tahıllar.
"Froot Loops".
Nikki, kardeşine meyve şekeri verir misin?
Ei, Nikki, podes chegar aí alguns Froot Loops á tua irmã, sff?
Nasıl Froot Loops olmaz?
Como é que não têm Froot Loops?
Bir bakarsın Froot Loops olmaz bir bakarsın toprak kaymasıyla koca bir kaya yemek odana gelmiş.
Não há Froot Loops e há derrocadas, em que nos entram calhaus de 180 kg pela sala adentro.
Şu kadında Froot Loops var.
Aquela mulher tem Froot Loops.
Şu da var ki, ömrümü, bir reklam şirketinde, çocukların Froot Loops yerine Cap'n Crunch yemesini sağlamanın yollarını arayarak geçireceğim de hiç aklıma gelmezdi.
Mas, também, nunca imaginei que passaria os meus dias a trabalhar numa agência de publicidade, a tentar convencer os miúdos a comer Cap'n Crunch em vez de Froot Loops.
Froot Loops ve pizza.
Cereais e pizza.
Kızılcık aromalı seviyordum ama şimdi meyveli olanlara bayılıyorum.
Era o Frankenberry mas agora estou gosto do Froot Loops.
Tamam, tamam. O zaman Celeste'in meyveli olanlardan olduğunu hayal et.
Então, imagine que Celeste seja o Froot Loops.
Celeste her daim benim meyvelim olacak.
Celeste sempre será minha Froot Loops.
Bunlar mısır gevreği mi?
Isso são Froot Loops?
Biraz daha mısır gevreği lazım.
Precisa de mais Froot Loops.
Hala paketinde meyve halkaları buldular.
Encontraram Froot Loops ainda fechados.
Bir kaç Froot Loops olacaktı.
Há alguns Froot Loops.
Meyveli Gevrek.
Froot Loops!
Dün akşam slip donunun içinde bir kutu meyveli gevrek yemişsin.
Ontem, comeste uma caixa de "Froot Loops" com as tuas cuecas justas.
Bir kutu meyveli gevreği tamamen çıplakken hacamat ettim diyelim.
Não, eu demoli uma caixa de "Froot Loops", todo nu.
Baksana Meyveli Gevrek, fanı açmak ister misin?
Froot Loops, ligas o ventilador?
Sana Meyveli Gevrek demesinin sebebi acayip gey gibi olan saçın mı?
Ele chama-te "Froot Loops" por causa do penteado gay? Não.
Hayır, annemle yaşadığım için diyorlar çünkü annem bana meyveli gevrek hazırlıyor.
Porque vivo com a minha mãe e ela faz-me Froot Loops.
Aslında Meyveli Gevrek bir kızla evlendi bile.
Por acaso, o Froot Loops casou-se agora... com uma rapariga. Parabéns.
Hani o sevdiğin küçük kutulu meyveli gevrekten de alayım mı?
Queres que te traga as caixinhas de Froot Loops de que gostas?
Meyveli gevrek yiyince diğer astronotlar benimle dalga geçiyor!
Não. Quando como Froot Loops, os outros astronautas gozam-me!
Dimitri uzayla ilgili şeyler konuşursak Meyveli Gevrek daha mutlu olurmuş.
Dimitri... O Froot Loops sentia-se melhor, se falássemos do espaço.
Meyveli gevreklerine sahip çık Meyveli Gevrek.
! Não percas os Froot Loops, Froot Loops.
Baksana Meyveli Gevrek. Uzay tuvaletini temizledin mi?
Froot Loops, limpaste a sanita espacial?
Meyveli gevrek.
Froot Loops.
Aslında iki tane yapsana, bir tane de Froot Loops.
Passa a dois e com "froot loops".
Yumuşak Çocuk, nasılsın?
Olá, Froot Loops, como vais?
Ne zaman istersen Yumuşak Çocuk.
Dispõe, Froot Loops.
Sahi mi? Mısır gevreğiyle bitiririz sanıyordum ben de.
Não podíamos acabá-lo com Froot Loops?
Yemesi için Jelibon falan veriyorduk.
Nós dávamos-lhes tipo Froot Loops para comer.
Ve defalarca benim ayak saplama. Bunu zombi duş beyin çocuk oyuncak farkında mısın , Senin teknenin içinde banyo, evinde yaşıyor Senin Froot döngüler yeme.
Você sabe que o garoto zumbi vive na sua casa, usa seu chuveiro, comendo seus froot loops.
Onu sarsıntıya uğratmaktan çekinirsen geçen seneki cadılar bayramında Froot Looops'un amblemi gibi giyindiğimiz zaman taktığım tukan gagasını tak ve gagalamaya başla.
- Se não queres traumatizá-lo, mete esse bico de tucano que usei no Dia das Bruxas, quando nos vestimos de fruit loops e começa às bicadas.
- Carl Froot Loops aldı.
O Carl comprou Froot Loops.
- Froot Loops.
- Froot Loops.
Froot Loops almak için mi aşağı indin?
Vieste buscar Froot Loops?
Froot Loops kuşu!
O pássaro dos Froot Loops!
Ve saçları kırmızı Froot Loops gibi kokuyor.
Ela lê ao nível do 5º ano e... o cabelo dela cheira a fruta com cereais.