Fuentes traducir portugués
226 traducción paralela
Bir sorun mu var, Albay Fuentes?
Algo errado, coronel Fuentes?
General Huerta : Albay Fuantes?
- Coronel Fuentes!
Peder Don Antonio Fuentes nezaretinde Yüce Tanrı'yla aralarındaki meseleleri hallettikten sonra bu dört isyancı ölüm onları alana dek boyunlarından asılmaya mahkum edilmişlerdir.
Tendo apaziguado as suas almas com Deus Todo-Poderoso... através dos ofícios do Padre Don Antonio Fuentes, estes quatro amotinados... foram condenado a ser enforcados pelo pescoço até estarem mortos.
Ben Dominikan Rahiplerinden Rahip Don Antonio Fuentes!
É Frei Dom António Fuentes da Ordem Dominicana!
Fuentes, Rafaela, dört.
Fuentes, Rafaela : 4
Fuentes davasını hatırlıyor musun?
- Lembraste do caso Fuentes?
Fuentes. lsabel Fuentes.
Fuentes. Isabel Fuentes.
lsabel Fuentes.
Isabel Fuentes.
lsabel Fuentes mi, Whitman mı?
Isabel Fuentes? Isabel Whitman?
Ya da, Hilary gibi, Fuentes-Whitman mı?
Ou vais fazer tipo Hillary Clinton e ficar Isabel Fuentes-Whitman?
Tanışmanızı istiyorum, Isabel Fuentes Whitman.
Gostaria de vos apresentar Isabel Fuentes... Whitman.
Batı, Meksika'dan çalındığı zaman Fuentes ailesi yemin etti.
Quando o Oeste foi roubado ao México os Fuentes fizeram uma jura.
- Isabel Fuentes Whitman.
- Isabel Fuentes... Whitman.
Bay Fuentes, sizi yemek yerken rahatsız etmek istememiştim.
Señor Fuentes, não queria maçá-lo a meio do jantar...
Üç yıl önce Fitz Roy'a yeni bir komiser tayin ettiler.
Há uns 3 anos, chegou um Comissário novo em Fitz Roy, o Principal Fuentes.
Carlos Fuentes.
Carlos Fuentes.
Brian O'Conner, Roman Pearce, bu Monica Fuentes.
Brian O'Conner, Roman Pearce, apresento-lhes Mónica Fuentes.
Fuentes.
Fuentes.
Fuentes, Verone'yle birlikte Markham bizi ele vermek istiyor ve prangam gibi, her hareketimizi onlara bildiren iki arabamız var.
Temos a Fuentes aliada ao Verone o Markham a tentar lixar o nosso disfarce e dois carros com mais electrónica que esta grilheta.
Verone ve Fuentes arabada değil.
Não são o Verone e a Fuentes.
Verone ve Fuentes arabada değil mi?
Não são?
- Günaydın, Bay Fuentes.
- Bom Dia, Sr. Fuentes!
- Ben, Mary. - Neler oluyor?
Sr. Fuentes, é a Mary.
- Ünlü şair Tomas F. ile mi görüşüyorum?
- É o famoso poeta Tomas Fuentes?
- Günaydın, Bay Fuentes. - Günaydın.
Bom Dia, Sr. Fuentes,
- Bay Fuentes, siz hastasınız.
Sr. Fuentes, Está doente.
- Yüzüğü sana Tomas Fuentes mi verdi?
Tomas Fuentes comprou-te esse anel? - Sim.
Tomas Fuentes bizi aldatıyor, ve biz birbirimizle mi kavga edeceğiz?
Tomas Fuentes lixou-nos, e nós lutamos entre nós?
Şu andan itibaren, Tomas Fuentes'i terk etme planımızda dürüst olacağımızda hemfikiriz.
A partir deste momento, nós concordamos em ser honrado em nossa intenção... abandonar Tomas Fuentes.
Merhaba, Tomas Fuentes'in evi. Lütfen mesaj bırakın.
Olá, acabas de contactar Tomas Fuentes, por favor deixa mensagem,
Daisy Fuentes, bizim neslimizden gerçek bir ses.
Ah, maravilhosa Fuentes : uma voz verdadeira da nossa geração.
- Çavuş Fuentes evli miydi?
- O Sargento Fuentes era casado?
Ölenin kimliği dışarı sızacaktır. - Çavuş Fuentes benim emrimdeydi.
O Fuentes estava sob as minhas ordens.
- İlk atlayan Fuentes miydi?
- O Sargento Fuentes liderava o grupo? - Sim, senhor.
İlk takım, sıra sizde!
Primeira equipa, é a vossa vez! Fuentes, acorda!
- Katil mi? - Fuentes'e öyle derdik efendim.
- Era a alcunha do Fuentes.
Bir araba kırmızı ışıkta geçince, Fuentes cam kapıdan içeri girdi.
Um carro passou um vermelho e ele atravessou vidro laminado. Fez uma mossa na clavícula.
- Ben de Mavi Adam Grubu diyecektim. Kurcalanan tek paraşüt Çavuş Fuentes'inki değilmiş.
O pára-quedas do Sargento Fuentes não foi o único a ser sabotado.
Dört. Kalanını Onbaşı Brinkman ve Çavuş Fuentes sarmış.
Os restantes foram preparados pelo Brinkman e pelo Fuentes.
Bil bakalım o yarım yamalak sarılan paraşüte Ramsey'nin adını kim yazmış?
O dobrador chefe, o Sargento Fuentes.
Çavuş Fuentes bunun sonucunda öldü.
Provocou a morte do Sargento Fuentes.
Her ne olduysa Bayan Fuentes, sorumlu olanı bulacağım.
Seja como for, Sra. Fuentes, encontrarei o responsável.
Çavuş Fuentes emrimdeki en iyi subaylardan biriydi. Paraşüt sarıcılarına karşı sertti ama adildi.
O Sargento Fuentes era um dos meus melhores suboficiais.
Çavuş Fuentes'in anahtarını yedeğini yaptıracak kadar uzun süre almış olmalı.
O Ramsey deve ter roubado a do sargento para fazer uma cópia.
Fuentes, paraşütler sarılırken askerlerin başlarında mıydı? Evet.
O Fuentes supervisionou a distribuição dos pára-quedas?
Kurtul şunlardan, Fuentes!
Livrem-se das armas!
Fuentes, tebrikler! Çok güzel bir oğlunuz oldu.
Sra. Fuentes, parabéns, você teve um lindo menino!
Büyük Daisy Fuentes'in şu sözü gibi :
E como a maravilhosa Fuentes diz, " Devemos tudo ao nosso ritmo Salsa...
Fuentes aç gözünü!
Dafelmair, Ramsey, Brinkman!
Çavuş Fuentes.
- Temos mais do que isso.
Abby, Çavuş Fuentes'in yedek paraşütünü görmek istiyorum.
Preciso de ver o pára-quedas de reserva do Fuentes.