English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → portugués / [ G ] / Geciktim mi

Geciktim mi traducir portugués

65 traducción paralela
Merhaba, Lucy! Geciktim mi?
Estou atrasada?
- Geciktim mi?
- Estou atrasado?
Geciktim mi?
Estou atrasada?
- Geciktim mi?
Cheguei muito tarde?
Geciktim mi?
Estou atrasado?
- Geciktim mi, Joe?
- Estou atrasado, Joe?
- Geciktim mi?
- Chego atrasada?
- Geciktim mi?
- Vim tarde de mais?
Merhaba. Geciktim mi?
- Estou atrasada?
Tanrım Iris! Geciktim mi?
Atrasei-me?
Üzgünüm, geciktim mi?
Desculpe-me. Estou atrasada?
- Seni yemeğe götürmek için geciktim mi?
- Cheguei tarde demais para levá-la pra almoçar?
- Geciktim mi?
- Cheguei tarde?
- Geciktim mi?
- Estou muito atrasado?
- Geciktim mi?
Estou atrasado?
Üzgünüm. Geciktim mi?
Desculpa, estás à espera há muito tempo?
Pepper, tatlım, endişeli duruyorsun. Geciktim mi?
Pepper, querida, pareces preocupada... estou atrasado?
- Kahvaltı için çok geciktim mi?
- Cheguei tarde para o pequeno-almoço?
Biraz geciktim mi yoksa?
Distraí-me um pouco?
- Tanrım, özür dilerim. Geciktim mi?
- Meu Deus, estou muito atrasada?
Geciktim mi?
- Estou atrasado? - Olá!
Geciktim mi?
- Claro que não.
Kusura bakmayın, geciktim mi?
Desculpem, estou atrasado?
Geciktim mi yoksa?
Estou atrasado?
- Neden, geciktim mi?
- Porquê? Estou atrasado?
- İki gün geciktim mi?
- Dois dias atrasado?
Geciktim mi? Bir şey kaçırdım mı?
- Cheguei tarde?
- Affedersin, geciktim mi?
Desculpa. Estou atrasado?
Geciktim mi?
Cheguei atrasado?
Geciktim mi?
Olá. Estou atrasada?
- Tanrım, geciktim mi?
Meu Deus, estou atrasado?
- Erkenci miyim geciktim mi?
- Cheguei cedo ou tarde?
- Selam efendim, geciktim mi?
Olá senhor estou atrasado?
- Geciktim mi?
Atrasei-me?
20 dakika geciktim diye mi?
Só estava 20 minutos atrasado.
Bu yüzden mi yemeğe geciktim?
É por isso que o meu frango está a secar no forno?
- Geciktim, işim uzun sürecek mi?
- Estou atrasado, vai demorar muito?
- Birkaç dakika geciktim diye mi?
- Por me atrasar uns minutos? - Não.
Üzgünüm geciktim. Beni özlediniz mi?
- Sentiste a minha falta?
- Geciktim mi?
- Estou atrasada?
- Geciktim mi?
- Eu?
Ben kendim de biraz geciktim, değil mi?
Também estou atrasada, não é?
- Bir oda için çok geciktim değil mi?
- Vim tarde demais para um quarto?
Aslında biraz geciktim Leland, bekleyebilir mi?
Na verdade, estou atrasada, Leland. Não pode esperar? Não.
Geciktim mi?
Eu perdi alguma coisa?
Geciktim mi?
Última consulta.
- İki saat mi geciktim?
- Duas horas?
O zaman geciktim, değil mi?
Então, estou atrasado, não estou?
Geciktim, değil mi?
Estou atrasado, não estou? A culpa é minha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]