Gilda traducir portugués
159 traducción paralela
- Gilda, uygun musun?
- Gilda, estás decente?
Gilda, bu bey Johnny Farrel.
Gilda, este é Johnny Farrel.
Johnny, bu da Gilda.
Johnny, esta é a Gilda.
Gilda benim karım.
A Gilda é minha mulher.
Gilda yalnız bırakılmayacak kadar güzel.
A Gilda é demasiado bonita para ser deixada só.
Gilda kadar batıl inançları olan biri, kolay lanet okuyamazdı.
Alguém supersticioso como a Gilda, em voz alta, a pedir uma desgraça.
Sen bir çocuksun Gilda.
És uma criança, Gilda.
Gilda'yla birer içki içelim.
Vamos tomar uma bebida com a Gilda.
Gilda haklıymış, çok koruyucusun.
A Gilda tem razão, tu és protector.
Gilda da çabuk büyür demişti.
A Gilda avisou-me que ias crescer.
Söylesene, Gilda nerede?
A propósito, onde está ela?
Sen ve Gilda yanımdayken...
Contigo e a Gilda do meu lado...
- Ya Gilda?
- E a Gilda?
Para Gilda için çok önemli değil.
O dinheiro não conta muito para a Gilda.
- Bırak Gilda konuşsun Johnny.
- Deixa a Gilda falar, Johnny.
- Gilda'ya da sen mi öğrettin?
- Ensinaste a Gilda a nadar?
Gilda?
Gilda?
Bunu unutma Gilda.
Lembra-te disso, Gilda.
- Gilda nerede?
- Onde está a Gilda?
- Gilda'yi buldun mu?
- Encontraste a Gilda?
Gilda!
Gilda!
Ballin'in vasiyetine göre herşey Gilda'nındı, sorumlu da bendim.
No testamento, Ballin deixou tudo a Gilda, sendo eu o executor.
Ama Gilda olayların sebeplerini bilmemeye dayanamazdı, böylece gururunu yenip beni görmeye geldi.
Mas a Gilda não suportava não saber o porquê das coisas, engoliu o orgulho e veio ter comigo.
Ben, karın Gilda'yım.
Sou a Gilda, a tua mulher.
Sadece Gilda'yi düşünüyorsunuz.
Só pensa na Gilda.
Siz beni çağırınca Gilda'yı da alıp geldim.
Quando chamou por mim, chamei a Gilda.
Gilda uykularınızı kaçıran şeylerin hiçbirini yapmadı.
A Gilda não fez nada disso que lhe tem tirado o sono.
Seninle gelmek istiyorum Gilda.
Quero ir contigo, Gilda.
O gece Gilda için eve döndüm.
Vim a casa buscar a Gilda.
Ama bundan vazgeçtim. Çünkü Gilda'yi da öldürmem gerekiyor.
Mas agora já não pode ser, porque vou matar a Gilda também.
Gilda, geçen gün bir dergide her şeyin içine ananas koymak gerektiğini söyleyen bir yazı okumuş.
A Gilda arranjou algumas receitas a partir de uma revista... coloca abacaxi em tudo.
Gilda, nasıldı haftasonu?
Gilda, como estás?
Gilda, bu çok aptalca.
Gilda, isso é tão estúpido.
Dikkat et Gilda.
Tenha cuidado, Gilda.
- Hadi giysene Gilda.
- Põe-a, Gilda.
Bugün Glda'nın doğum günü, Bay Hurley.
É o aniversário de Gilda, Sr. Hurley.
Gilda, Karen'ın kendine bir Sherlock Holmes şapkası alacağını söyledi.
A Gilda diz que a Karen vai conseguir... um desses chapéus à Sherlock Holmes.
Gilda, zamanın var mı?
Gilda, tens algum tempo?
"bir kan hücresi parçası aktarılarak gerçekleştirildi.." Bizim üreme yöntemimiz en mükemmel olanı.
Em 1939, Gilda Pincus... "
Gilda, müsait misin?
Gilda, você é decente?
Gilda, bir büyük şırınga lütfen.
Jill, esponjas maiores, por favor.
Gilda'nın tuvalete gitmesi gerekti.
A Gilda teve de ir à casa de banho.
Merhaba. Gilda Bernucci.
Olá, sou a Gilda Bernucci.
Eşim, Gilda.
Esta é a Gilda.
- Peki, Gilda.
- Está bem, Gilda.
"Gilda ile beraber yatıyorlar, benimle beraber kalkıyorlar."
"Eles vão para a cama com Gilda... e acordam comigo".
- Gilda kimdi?
Quem era Gilda?
- Ben Gilda Bessé.
- Sou a Gilda Bessé.
Herkes Gilda Bessé'ı tanırdı.
Todos conheciam a Gilda Bessé.
Evlilikleri uzun sürmedi ve Gilda hayatının çoğunu Amerika'da geçirdi.
O casamento não durou. E Gilda tinha vivido a maior parte da sua vida nos Estados Unidos.
" 1939'da, Gilda Pinkus tarafından...
Sim, elas até se parecem.